Читаем Три башенки и бездонная пропасть (СИ) полностью

Рука крепко обхватила набалдашник, и он выпрямился, чуть ли не впервые на моей памяти, и оказался довольно высоким.

- Ну что же, тогда мне следует поспешить.

Меня мгновенно сковало чужой волей. В этот раз я осталась в сознании, он умел выбирать, как контролировать свои жертвы, и это было пыткой. Я дышала и мыслей моих никто не тревожил, но этого слишком мало, когда не можешь управлять своим телом - ни голосом, ни взглядом. Мои губы сомкнулись, а тело выпрямилось струной, послушное и безвольное.

- Напоследок запомните, что смерти всех, в чьи руки угодило ваше письмо, на вашей совести. А что касается вас, милая Ильза. Вы уже не раз проявляли желание покончить со своей жизнью. А тут. возле пропасти не смогли удержаться от очередной попытки, к несчастью для всех нас, удачной. А я всё шёл за вами следом и умолял не делать глупостей.

Меня развернуло в сторону пропасти. Сердце стучало так сильно, что чуть не сломало рёбра.

- Но вы всё равно шли, мисс Ильза. Я отвернулся всего на миг, а вы уже ринулись бежать! И я не смог вас остановить. Как жаль. Мой добрый друг опять остался без предмета обожания. Всё вокруг гибнет, отравленное его проклятьем, с этим бесполезно спорить.

Ноги двинулись вперёд, и я направилась в сторону пропасти, осознавая каждый свой шаг, каждое движение и неумолимость близящегося исхода. Он мог облегчить мою участь, прогрузив разум в беспамятство, как в прошлый раз, однако не сделал этого -самое явное доказательство, что он наслаждается страхом и мучениями жертвы.

- Не надо!

Голос Грейма был таким тихим, что окутывающие меня путы ослабли всего на несколько секунд, но этого хватило.

- Не волнуйся, Грейм - Повернулся к нему Филипп и нежно улыбнулся. - Просто жди и наблюдай. Твоя жизнь будет долгой, очень долгой. Сейчас ты увидишь смерть любимой и ощутишь горе во всех его оттенках. Узнаешь подробности о смерти всех, кого любил. А потом забудешь наш разговор, чтобы в очередной раз пережить гибель друга и узнать, в каком положении находишься -и в очередной раз забыть. Раз за разом, раз за разом. О, как я люблю эти наши беседы! Этот ужас и отчаяние в твоих глазах! Погоди минуту, и мы поговорим.

- Не её.

Граф изо всех сил боролся, его пальцы скребли по камню, опрокинув чашку и сминая покрывало, из горла вырывались отчаянные хрипы, а глаза страшно выпучивались, но Филипп повернулся обратно к фигурке девушки и подняв руку, закричал:

- Не делайте этого, мисс Ильза! Умоляю вас! Одумайтесь!

Но девушка в зелёном воздушном платье, юбка которого была похожа на цветок, не отрывая взгляда от пропасти, пошла вперёд. И она прибавляла шагу, так что Филипп был вынужден тоже прибавить, чтобы не выпустить её из зоны контроля.

Я слышала далёкие крики - к нам со стороны замка бежали слуги и мистер Патруа.

- Не нужно! - Кричал Филипп и улыбался. На миг только нахмурился - девушка оказалась стойкой и пришлось действовать не как обычно, со стороны, а подойти ближе. Он шёл всего в нескольких метрах позади, опираясь на трость.

Край пропасти всё ближе, чёрный, с опушкой из зелёной травы. Девушка ускоряется и вдруг бежит к нему, подхватывает подол платья, чтобы не мешал. Филипп за ней, умоляя передумать, пытаясь остановить, протягивая вперёд дрожащую руку, но его рука хватает только воздух.

За её спиной очередной крик графа, сдавленный и мучительный.

Филипп ступает на зелёную траву, смотря только вперёд, но ноги неожиданно проваливаются. проваливаются вниз и не находят опоры. Он ещё секунду смотрит вперёд и видит девушку, которая бежит по воздуху, а её шляпка слетает с головы и медленно паря, падает вниз.

Его вопль такой оглушительный, что своей силой заставил вздрогнуть горы.

А когда Филипп рухнул в пропасть, девушка в воздухе растаяла вслед за своей шляпкой.

<p><strong>Глава 26. Маленький суд</strong></p>

Любое беспамятство рано или поздно заканчивается. То же самое произошло и со мной.

Потолок комнаты словно шевелился - рывком приближался и снова отдёргивался обратно. Открыв глаза, я снова их закрыла -потолок нависал, угрожая, не давал почувствовать себя в безопасности. Тяжёлое одеяло, которым я была укрыта по шею и только руки лежали поверху, давило, словно на меня навалили мешков со свеклой.

Никогда в жизни мне не было так плохо. Говорят, магу безразлично, поднять ли яйцо или огромную глыбу. Так вот - это говорят люди, совершенно незнакомые с магией.

Всего три минуты, в течении которых я поддерживала иллюзию, буквально разбили меня на кусочки, потом раздавили и я не испытывала ни малейшей уверенности, что когда-нибудь отдельные части моего тела станут работать с прежним взаимопониманием и поддержкой. Предположение о том, что моя задумка, вполне вероятно, закончится гибелью, потому как я надорвусь и не смогу даже дышать, были не так уж далеки от истины.

И всё же я жива и дышу.

И маг обезврежен.

И его милость в безопасности.

- Мисс Ильза!

Анна подбежала к кровати и наклонилась так близко, что её чепчик загородил низко нависающий, пугающий потолок.

- Вы очнулись. Сейчас, я сейчас!

Анна оттолкнулась руками от кровати и бросилась к двери, крича на ходу:

Перейти на страницу:

Похожие книги