Читаем Три девицы под окном полностью

– Без проблем. Встретимся в баре! – расцвела Ася.

Он улыбнулся ей, а затем Нельке, которая весь их разговор простояла рядышком безмолвным истуканом.

– Ну… тогда до встречи!

В баре они расположились напротив стеклянной панорамной стены, повернувшись спиной к остальным посетителям. К счастью, их было немного и музыка играла ненавязчиво, даже приглушённо, поэтому ничто не могло помешать предстоящему интервью.

Нелька видела, что Ася явно мечтает сплавить её подальше. Ух, как же ей хотелось, чтобы подруга убралась восвояси – домой, куда-нибудь, а лучше сразу к чёрту! – лишь бы не мешать её беседе с Князевым. Но Ася стеснялась намекнуть об этом напрямую, чтобы иллюзионист ничего не заподозрил. Нелька знала её как облупленную и наизусть выучила все эти жесты и приёмчики, которые выдавали Асю с головой – только дурак бы не понял, что она всерьёз запала на парня.

– Может быть, вызвать тебе такси, Нельсон? – делая озабоченное лицо, будто бы беспокоясь за подругу, спросила Ася. – Поздно уже, метро давно закрылось, а твои родители, наверное, волнуются…

– Нет, они не волнуются, – с каким-то тайным злорадством отозвалась Нелька. – Они в курсе, что я с тобой и вернусь поздно. Так что я, с вашего позволения, останусь… Ужасно интересно послушать!

– А разве вы не журналистка? – обратился к ней Князев. Нелька покачала головой.

– Нет, мы подруги, а не коллеги… Я просто составила Асе компанию на этой вечеринке.

По Асиному лицо легко можно было прочесть, как она жалеет о своём великодушном приглашении. Уж лучше бы с Пашкой пошла, ей-богу… Его, по крайней мере, легче было бы спровадить домой, в семью.

С лёгкой нервозностью она достала из сумочки диктофон и устроила его на широком подоконнике-столешнице.

– Может, уже перейдём к делу?

– Ну, так что же вы хотите от меня услышать? – тоже немного нервничая, поинтересовался Князев. Ася расцвела в восхищённой улыбке, чуточку – самую малость – переигрывая.

– Всё! – с жаром воскликнула она. – Не каждый день посчастливится встретить настоящего русского Копперфильда…

– Мне лестно это сравнение, – усмехнулся он, – но до Дэвида, конечно же, мне пока как до луны…

– Пока – это ключевое слово, – отметила она. – Мне импонирует такая уверенность в себе. А вам нравится Копперфильд?

– Нравится? – переспросил он с улыбкой. – Да я его безумный фанат с самого детства.

– Неужели? – взвизгнула Ася, чуть ли в ладоши не захлопала. – Ну надо же, какое удивительное совпадение… А вы не были на его московском концерте?

– К сожалению, нет, – он покачал головой. – Я в ту пору ещё в школе учился, к тому же… очень и очень далеко от столицы.

– А я у него даже небольшое интервью брала, – похвасталась Ася. Глаза Князева недоверчиво-заинтересованно вспыхнули:

– Да лааадно? Как вам это удалось?

Ася поведала историю своего необыкновенного приключения, после чего выяснилось и вовсе невероятное – оказывается, Князев помнил то интервью, видел его по телевизору!

– Ваши вопросы выгодно отличались от однотипных глупостей, которыми пытали Дэвида остальные репортёры, – искренне похвалил он.

– Вижу, Копперфильд и в самом деле ваш кумир, раз вы держите в памяти даже такие незначительные эпизоды его биографии… – заметила Ася.

– Когда-нибудь, – мечтательно произнёс Князев, – я буду готов повторить его самые знаменитые трюки. Если, конечно, финансов хватит, – добавил он со смехом.

– Хотите сказать, вы раскусили секрет всех его фокусов?

– Почти всех. Я знаю, как технически были выполнены исчезновение Статуи Свободы и вагона Восточного экспресса. Догадался, каким образом он проходил сквозь Великую Китайскую стену, отправлялся в Бермудский треугольник, падал с Ниагарского водопада… – принялся перечислять Князев. – Что ещё? Побег из взрывающегося здания и из тюрьмы «Алькатрас», высвобождение из смирительной рубашки, подвешивание на горящих верёвках над шипами на высоте двадцати метров, выживание в огне…

– А полёт, полёт? – с замиранием сердца спросила Ася. – Вы знаете, как он летает?!

– О, само собой! Это самый гениальный его трюк, – с восхищением в голосе подтвердил Князев. – Вы в курсе, что на его подготовку и осуществление у Дэвида ушло целых семь лет?

– Так как это возможно с технической точки зрения? Только, если можно… – замялась Ася, – попроще, без специфических терминов.

– Естественно, во время полёта Копперфильд подвешен к подъёмному крану, управляемому несколькими операторами через компьютер.

– Но… ведь нитей или тросов, на которых он висит, совсем не видно!

– Правильно, – с удовольствием подтвердил Князев, – потому что он использует не один или два троса, а целые пучки! Два пучка невероятно тонких тросов менее полутора миллиметров в диаметре. Каждый такой трос выдерживает около десяти килограммов веса, а весь пучок – до центнера. Такие тоненькие тросы не видны зрителям – к тому же, там подключается специальное освещение и учитывается угол поворота к публике…

– Значит, всё-таки тросы, – вздохнула Ася, вспомнив их бурные дискуссии с подругами о механизме полёта. – Нельсон, ты была права…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература