Читаем Три девицы в столице (СИ) полностью

— Простила. Давай больше не будем об этом. Ты сам как думаешь, кто мог тебя подставить? Кому ты перешёл дорогу?

— Понятия не имею, — пожал плечами маг. — Я не конфликтный человек, сама знаешь.

— Кто был в курсе, что ты проводишь исследования по редким кожным заболеваниям? — вдруг осенило меня.

— Кто… кто… Мои коллеги, все, кто работает в императорской лечебнице, — задумался целитель. — Думаешь, кто-то из них?

— Вполне возможно. Кто-то хочет освободить место помощника мистера ди Ройтана. Не думал об этом? Кто будет главным претендентом, если тебя сместят с должности? — мой мозг лихорадочно подкидывал идеи.

— Джейкоб ди Лорг, он следующий по магическим силам, — нахмурился Рейли.

— Что ты скажешь о нём?

— Джейкоб из небогатой семьи, но у него сильный дар, вырос до императорской лечебницы, — напрягся мужчина, вспоминая коллегу. — Характер у него пылкий, честолюбивый.

— Карьерист?

— Да, есть у него такое качество, — Рейли поджал губы. — Думаешь, он?

— Тебе нужно поговорить об этом со следователем. Он разберётся, — подытожила я наш разговор.

— Спасибо большое, Клариса, — вздохнул целитель. — Ты такая умница. Как же я жалею…

— Пять минут прошло. Визит окончен, — сурово пробасил охранник, шагнув к столу.

— Прощай, Рейли, — взглянула я на мужчину и поняла, что в моём сердце совсем не осталось нежных чувств к целителю. Всё перегорело, и пепел развеян по ветрам времени.

Охранник схватил арестанта за плечо, выдернув его из-за стола, и поволок к дверям, словно мешок.

— Клариса, я люблю тебя! — успел выкрикнуть Рейли, и его вывели из комнаты.

— Мисс ди Сонг, я провожу вас до выхода, — обратился ко мне второй охранник.

— Да, конечно, благодарю, — вздохнула я, вставая со стула.

Шагая по длинным коридорам тюрьмы в сопровождении грозного стражника, я ощутила невероятное облегчение после разговора с ди Сантьеном. Тяжесть бремени прошлых отношений давила на меня своей незавершённостью. Теперь же я была уверена: никаких чувств к целителю у меня не осталось. Где-то глубоко в душе рождались крылья новой надежды на то, что я обязательно буду счастливой.



Глава 31. Поцелуй


Глава 31. Поцелуй

Эдвард ди Бофорт

Домой я вернулся поздно. Уставший и злой, как дохлый демон. Сегодня было два слушания по уголовным делам, которые затянулись до вечера. Обвиняемые не желали признаваться в своих преступлениях. Один был целителем, и у него наблюдалась стойкая сопротивляемость к зелью правды. Он хотел обвести правосудие вокруг пальца, думая, что я не знаю о его особенности.

Вот и ди Сантьен не признался под зельем в убийствах. Я приказал Брайану придержать арестанта на несколько дней — пусть отдохнет и не путается под ногами. Если маньяк просчитался с планом подставить Рейли, то, возможно, он не даст ему спокойно жить. Ведь письма были настоящими, их действительно писали целители, докладывая о подозрительных проявлениях кожных заболеваний у своих пациентов.

Среди мужских и женских имён мы обнаружили и жертв маньяка. Одно меня радовало: имя Кларисы ди Сонг нигде не было упомянуто. Возможно, преступник оказался в неведении или просто не положил письмо в общую пачку. Вряд ли он бы подкинул в стол ди Сантьена конверты с именами будущих жертв.

Стало известно имя последней убитой. Ей оказалась старшая дочка местного промышленника. Ева собиралась замуж, свадьба была уже назначена, а тут раз — и на лопатке у неё проявилась магическая метка. Вот маньяк девушку и похитил, но просчитался. След от магического удара был нечётким, однако всё же Дэниел смог снять отпечаток ауры преступника. Им оказался маг огненной стихии, что оправдывало ди Сантьена. Вообще меня не оставляла мысль, что мы что-то упускаем. Только что?

Пока я ехал домой, всё думал об этом деле, расставляя по полочкам факты, но постоянно сбивался с мысли, вспоминая леди ди Сонг. Девица меня ослушалась и навестила ди Сантьена в тюрьме. А ещё она притащила в управление своих подруг и Айлин, и те дружно защищали целителя, дав показания. Брайан позвонил мне сразу же после их ухода и доложил об этом, чем расстроил меня ещё больше.

Мало того, в суде я встретил эксперта Ллойда ди Гардера, который вдруг невзначай сообщил мне, что видел Айлин с подругами в редакции журнала «Городские истории». Его брат работает там журналистом, и Ллойд ездил к нему по срочному семейному делу, там-то он и заметил в кабинете редактора мою сестрицу в окружении известных мне леди. Что они там забыли? Кажется, я догадываюсь.

Войдя в гостиную, я увидел Айлин и леди ди Сонг, которые сидели на диване и секретничали, делая вид, что читают. Они не сразу меня заметили, о чём-то горячо перешёптываясь.

— Добрый вечер, — приветствовал я девиц холодным тоном. Те сразу встрепенулись, отдалившись друг от друга.

— Эдвард! Как ты поздно сегодня, — заботливо пролепетала Айлин, подбегая ко мне. — Устал? Я сейчас быстро распоряжусь, чтобы тебя накормили.

Сестрица уже хотела упорхнуть, но я схватил её за локоть.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже