Было утро, и деревня еще просыпалась. Амели разглядела только мадам Робер на террасе двухэтажного дома сразу за мостом — та поливала цветы из маленькой лейки.
— Красиво, да? — потребовала она ответа.
Фернан не стал спорить:
— Красиво.
Дома в деревне были старинными, двух- и трехэтажными, тоже каменными, большинство — неоштукатуренными, с черепичными крышами. Плотно прижавшись друг к другу, они стеной стояли вдоль реки — и будто защищали высившийся за ними замок.
С противоположного берега замок казался огромным — выше покрытых лесом холмов, рядом с которыми он приткнулся. Самая старая часть его — квадратный донжон с пятью башенками — был окружен несколькими зданиями разной высоты, построенными в разных веках и в разных стилях.
— Можно попасть внутрь? — Фернан смотрел на замок с восхищением.
— Да, он — хоть и частная собственность, но открыт для туристов. Не полностью, но по большей части. Там даже исторический музей есть.
— Сходим?
Ей показалось, что он даже не спрашивал, а утверждал. Ну, что же — он имел право требовать экскурсовода — после того, как полночи вез ее домой.
— А отель, надеюсь, у вас есть? Ужасно хочется спать.
— И не один! Но, боюсь, найти номер в отеле сегодня шансов нет. У нас каждый год в августе проходит исторический фестиваль — собирается толпа народа в старинных костюмах, устраивает шествие по улицам, бои на мечах.
Сама Амели не особо любила такие мероприятия — ей казалось странным, что вполне себе современные мужчины и женщины (иногда с татуировками на всех частях тела, с раскрашенными в термоядерные цвета волосами, с кучей гаджетов в карманах) изображают из себя отважных рыцарей и трепетных принцесс. Но против такого праздника она ничего не имела — он привлекал в деревню туристов, а значит, приносил дополнительный доход местным лавочникам и владельцам гостиниц.
— А лошади? — полюбопытствовал Фернан.
— Сколько хочешь! — пообещала Амели.
— Круто! — одобрил он. — Только где же я буду спать? Ты пригласишь меня к себе?
Вопрос прозвучал двусмысленно, но она не смутилась. Она думала о другом. О том, что сказала бы мать и братья, и сестры, если бы она заявилась домой с мужчиной. Выгнали бы они его вон или все-таки разрешили бы переночевать в прихожей на коврике?
— Об этом не может быть и речи! — она строго ответила даже не ему, а самой себе. — Но и на улице я тебя не оставлю. Раз уж ты ничего не имеешь против лошадей, я отведу тебя к Жану. Это наш местный молочник — его ферма совсем рядом с деревней.
Ферма Жана Поризо встретила их веселым гомоном — по двору бегали собаки, в небольшом пруду плавали гуси и утки, кудахтали в загоне куры.
Сам Жан у сарая расчесывал гриву гнедому коню — тоже готовился к празднику.
— О, Амели! Не знал, что ты вернулась!
Ее тонкая рука утонула в его огромных ладонях.
— Я только сегодня приехала, — сообщила она. — Еще даже дома не была. Познакомься, это — Фернан Маршан, мой знакомый из Кале.
Поризо, прежде чем пожать руку Фернану, вытер свою о край фартука (по отношению к Амели такие церемонии он посчитал излишними). Сам Жан никогда не выезжал за пределы Эстена, и север Франции казался ему почти краем света.
— Не пустишь его переночевать? Гостиницы, сам знаешь, забиты под завязку.
Фернан отнюдь не был коротышкой, но Жан был выше его на целую голову и, минимум, в два раза шире. Лицо его — румяное, пышное, — осветилось улыбкой:
— У нас в доме тоже туристы. Но ежели вам не претит разместиться на сеновале над конюшней — милости прошу! Пятьдесят евро, и устроим не хуже принца! В другой день и за двадцать бы пустил, но, сами понимаете…
— Без проблем! — заверил Фернан.
Из дома была вызвана жена Жана Моник — такая же румяная и сдобная, как и он сам. Она показала, куда можно поставить мотоцикл и повела гостя в дом — кормить завтраком.
Амели помчалась в деревню.
Она остановилась на мосту (всего на секунду), вдохнула горный воздух — такой чистый, пьянящий. Пробежала мимо кафе, мимо булочной — тут уже пахло свежим хлебом, корицей и шоколадом. Задержалась у высокой лестницы церкви Сан-Флёре с устремленным в голубое небо шпилем.
Улочки в Эстене были неширокими, со множеством плавных поворотов. По обе стороны дома с шершавыми, выщербленными временем стенами, с широкими дверями с коваными кольцами-ручками.
Их дом тоже был старинным. Фамильный дом отца Людовика и Робера — мужчины, которого Амели видела только на фотографиях. Тот брак для Жаклин Бушар был выгодным и, как говорили, удачным. Говорили другие, не сама Жаклин — ее выдали замуж, не особо спрашивая ее мнения, и эту обиду она лелеяла всю свою жизнь. И когда муж погиб в горах, она решила, что с этих пор будет выбирать возлюбленных сама. И выбирала — правда, без особого успеха.
Мать встретила ее почти равнодушно — обняла, ткнулась в щеку тонкими шершавыми губами и тут же вернулась к тесту, которое месила в большой деревянной миске.
— На праздник приехала или совсем Париж надоел?