Последовала пауза, и затем Софи сказала: «Нет. Я не уверена, что поступила бы так».
«Почему?»
«Я знаю, через что мне пришлось бы пройти, но ты тут ни при чем. Вообще. Если честно, я тогда сказала себе, что лучший способ справиться с этим – постараться забыть о случившемся».
Джейни мгновение помолчала, а затем ошеломленно спросила:
«И ты смогла забыть?»
«Нет, – просто ответила Софи. – Но теперь все кончено. Он мертв. И возвращаясь к вам с Гарри – ты никогда не должна чувствовать себя виноватой в том, какое решение принимаешь. Тебе нужно просто сделать правильный для себя выбор».
Только это было не так просто. Поскольку то, что было правильным для Джейни, могло оказаться неправильным для девочек. И вообще, несмотря даже на все это – как она могла?
«А что скажут люди?» – выкрикнула она в трубку.
Естественно, Софи сказала ей то, что сама Джейни сказала бы любой другой своей подруге: не имеет значения, что говорят другие; ее настоящие друзья будут рядом, несмотря ни на что. Но такие банальности не помогали.
Джейни продолжала смотреть, как Гарри бегает по замкнутому кругу, и слушать, как он рассуждает, что ему делать. А самое забавное она осознала сегодня утром, когда они сидели на кухне и смотрели, как девочки прыгают на батуте: он ни разу не спросил, чего хочет она.
На самом деле с тех пор, как родилась Элла, Джейни не могла вспомнить, когда муж интересовался ее желаниями. Всегда учитывались только интересы Гарри.
Наконец она повернулась к нему и сказала:
– Нам нужно поговорить.
Он оторвал взгляд от телефона, который снова подтащил к себе.
– Я не считаю, что была полностью честна с тобой, – продолжала она. Чашка, которую она все еще держала у рта, дрожала в ее руках, и в конце концов Джейни поставила ее на стол.
– Ну ладно, – сказал Гарри с опаской.
Джейни открыла рот, еще не до конца уверенная в том, что собирается сказать. Потому что до этого момента она не знала, что хочет снова поговорить о подробностях того дела – изнасилования Софи Майлзом Морганом.
К его чести, муж был готов слушать. И пока девочки играли на улице – еще примерно час, – Джейни сумела рассказать мужу все, что происходило в ее жизни за последние пять лет; с того момента, когда она впервые рассказала ему о Софи, и до того, когда поняла, что за ней следят.
Завершив наконец рассказ, она взяла свою чашку и отпила остывший чай, ожидая, когда муж заговорит. От ее внимания не ускользнули ни слезы, выступившие на его глазах, ни его ладонь, которая казалась чужой, когда он вытирал их кончиками пальцев. Он больше не носил обручального кольца. Он плакал и тогда тоже, через неделю после пожара, когда говорил ей, что ему невмоготу, но Джейни холодно смотрела на него, думая, что это, несомненно, наименьшая из их проблем.
– Почему ты мне раньше ничего этого не рассказывала? – спросил Гарри.
Она подумала: интересно, зачем он это спрашивает? Если бы она поговорила с ним раньше, возможно, они не сидели бы вот так здесь, в нынешнем положении. Если бы она была с ним откровенна, он, возможно, никогда не вернул бы Майлза в их жизнь. Пожар мог и не случиться.
Так что же у Гарри на уме? Что это все – ее вина? Он не обвинял ее, но она не могла выбросить эту мысль из головы, потому что действия Майлза были катализатором пожара. Это она знала точно.
– Не знаю почему, – наконец ответила она. – Я была зла на тебя. Думаю, я винила тебя за твою позицию, потому что не хотела бесконечно винить себя за то, что случилось с Софи.
– А я думал, что ты хочешь бросить работу. Что ты несчастлива, – продолжал он. – Я думал, что поступаю правильно, переезжая в Лимингтон, потому что ты больше не хочешь работать после…
Джейни ничего не сказала.
– В чем ты была со мной нечестной? – спросил Гарри.
– Не знаю, – снова ответила она, на этот раз гораздо тише. – Я просто не все тебе говорила, и это накапливалось, как снежный ком…
Гарри уронил голову на руки.
– Ты никогда не говорила, что за тобой следят, – произнес он. – Я имею в виду – почему ты даже мне не сказала об этом? Это ведь касается и безопасности девочек. – Когда он поднял на нее взгляд, в его глазах светился страх: все это могло обернуться гораздо хуже.
– Теперь мы знаем, кто это был, – заявила она. – И я поверила Мии, когда она сказала, что никогда не собиралась причинять физический вред мне или девочкам.
Гарри издал короткий смешок, покачал головой и с глухим стуком опустил руки на стол.
– Это просто смешно; даже ежу понятно, что ты не должна верить ни единому слову этой женщины! – бросил он, и его покрытое шрамами лицо исказилось от гнева.
– Нет, ты прав, конечно, – быстро сказала Джейни, чтобы разрядить обстановку, которая грозила взорваться. – Ты прав – не должна.
Хотя, говоря по правде, она действительно верила Мии. Несмотря на то что Мия желала отомстить ей за сестру, Джейни знала, что она никогда не причинила бы вреда ни ей, ни девочкам, потому что видела это в глазах Мии во время одного из визитов к ней в тюрьму.