Читаем Три лика мистической метапрозы XX века: Герман Гессе – Владимир Набоков – Михаил Булгаков полностью

163. Огнева Е.В. Новый латиноамериканский роман на рубеже тысячелетия // Вестник Российской академии образования. 2015, № 3. С.97—107.

164. Оржицкий И.А. К истокам «магического реализма»: Потерянные следы Эквадора//Латинская Америка = America Latina. М., 1999. № 7 / 8. С.149–154.

165. Осиненко В.А. Тайны романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова. Тула, 2007.

166. Осьмухина О.Ю. Явление зеркала/зеркальности в культурном сознании России XX столетия и научная концепция М.М. Бахтина // Феникс. Ежегодник кафедры культурологи. Саранск, 2004. С.96—100.

167. Павлова Н.С. Герман Гессе // История немецкой литературы. Новое и новейшее время. М., 2014. С. 640–644.

168. Паршин Л. Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или 13 загадок Михаила Булгакова. М., 1991.

169. Певцов Ю.А. Роман Мигеля Анхеля Астуриаса «Маисовые люди» (К проблеме «магического реализма») // Литература Латинской Америки: история и современные процессы. М., 1986. С.69–90.

170. Петелин В. Михаил Булгаков. Жизнь. Личность. Творчество. М., 1989.

171. Петровский М.С. Мастер и Город. Киевские контексты Михаила Булгакова. СПб, 2008.

172. Подкопаева И.А. Образ Ж.-Ж. Руссо в романе «Исповедь» и князь Мышкин. Сходство и различие вариантов «естественного» человека // Типология литературного процесса. Пермь, 1988. С.71–81.

173. Попова-Бондаренко И. Гессе и Достоевский: коммуникация «зеркальности» // Studia rossica posnaniensia. Poznan, 2008. Z.34. С.34–44.

174. Правдивцев В. Эти загадочные зеркала… Взаимодействие человека с зеркалами. М., 2004.

175. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. М., 2015.

176. Ребель Г. «Что есть истина?» Истоки и смысл образа Иешуа Га-Ноцри в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Ф.М. Достоевский. Материалы и исследования. СПб, 2010. Т.19. С.246–258.

177. Ребель Г.М. Художественные миры романов Михаила Булгакова. Пермь, 2013.

178. Ренан Э. Жизнь Иисуса. М., 2004.

179. Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995.

180. Рикёр П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 1995.

181. Розанов В.В. Мысли о литературе. М., 1989.

182. Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. М., 2001.

183. Ронен Ирена, Омри. Черти Набокова // Звезда, 2006, № 4. С.175–188.

184. Сараскина Л.И. Достоевский в созвучьях и притяжениях. М., 2006.

185. Сараскина Л.И. Испытание будущим. 2010.

186. Сарнов Б. Ларец с секретом (О загадках и аллюзиях в русских романах В. Набокова) // Вопросы литературы. 1999, № 3. С.136–182.

187. Сегал Д.М. Литература как вторичная моделирующая система // Slаviса Hierosolymitana. 1979. No. 4. Р.1—35.

188. Сегал Д.М. Литература как охранная грамота // Slavica Hierosolymitana. Vol. V–VI. 1981. P.151–244.

189. Сендерович С., Шварц Е. Набоковский парадокс о еврее // Парадоксы русской литературы. СПб, 2001. С.299–317.

190. Сенэс Ж., Сенэс М. Герман Гессе или жизнь Мага. М., 2004.

191. Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия. М., 2005.

192. Сконечная О.Ю. Вечный жид в творчестве Набокова: тема Пушкина и Чернышевского // А.С. Пушкин и В.В. Набоков. СПб, 1999. С.179–187.

193. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. Учеб. пособие. М., 2001.

194. Словарь иностранных слов: В 2 т. М., 2002.

195. Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». СПб, 2006.

196. Снежинская Г. «В этот край я снова возвращаюсь…» // Гессе Г. Магия книги. СПб, 2012. С.5—16.

197. Соколов Б.В. Комментарий // Булгаков М. Мастер и Маргарита. М., 1989. С. 491–558.

198. Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. М., 1996.

199. Старк В.П. Искаженное зеркало бытия: «Bend Sinister» и «Домик в Коломне» // Вестник РАН. М., 1997. Т.67, № 2. С.157–162.

200. Стеклов Ю.М. Н.Г. Чернышевский, его жизнь и деятельность (1828–1889). СПб, 1909.

201. Степанян К.А. «Сознать и сказать». «Реализм в высшем смысле» как творческий метод Ф.М. Достоевского. М., 2005.

202. Степанян К.А. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. СПб, 2010.

203. Струве Г. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора зарубежной литературы. Париж – Москва, 1996.

204. Суверина Е.В. Детерминанты художественного мышления Г. Гессе: безумие как язык культуры // Изв. высш. учеб. заведений. Сер.: Гуманит. науки. Иваново, 2010. Т.1, вып.2. С.112–119.

205. Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы: В 2 т. М., 2004.

206. Тан А. Москва в романе М. Булгакова // Декоративное искусство СССР. М., 1987. № 2. С.22–29.

207. Толстой Ив. Набоков и его театральное наследие // Набоков В. Пьесы. М., 1990. С.5—42.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки