Читаем Три (ЛП) полностью

– Ваша патрульная машина, – сказал водитель. – Все слышали, как кто-то угнал ее со стоянки.

Ее взяли мы, Чейз, Шон и я, чтобы вернуться в Луисвилль. Когда мы не вернулись, Марко и Поло сообщили об угоне.

– Не можете удержать на месте кусок металла весом в две тонны, – насмехался второй солдат.

– Все знают? – спросил Поло. – Да, неловко.

– Наверное, поэтому вы и упустили свои приглашения на праздник? – спросил водитель.

Марко и Поло слабо засмеялись.

Они обменялись еще несколькими фразами, загружая поддельные Статуты в грузовик. Мне стало не по себе. Если они посмотрят на то, что делают, если хотя бы на секунду остановятся и прочитают, мы все трупы.

Но они не остановились. Это было привычное дело, и скоро солдаты захлопнули дверь кузова и попрощались.

Я едва могла поверить: мы выберемся отсюда. Но только мои мышцы начали расслабляться, как к кузову неслышно подбежала еще пара ботинок. Дверь поднялась всего на несколько дюймов, достаточно, чтобы в нее успел закатиться человек в темно-синем.

– Нет! – прошептала я, впившись пальцами в цементный пол.

К тому времени как солдат вернулся, чтобы закрыть дверь кузова на замок, она была на месте, как будто ее и не трогали. Оба солдата привычно попрощались с Марко и Поло и завели грузовик. В следующую минуту грузовик выехал с погрузочной площадки в ночь, увозя Билли с собой.

* * *

– Мы не можем его бросить! – спорила я с невозмутимым Джессом.

– Мы его нигде не бросаем, – ответил он. – Он принял решение и теперь должен идти до конца.

Чейз тихо выругался.

– Ты слышала, что сказал солдат, – добавил Джесс. – Они все работают в ускоренном режиме. Сколько времени пройдет, прежде чем сюда приедет еще один грузовик?

– Вы должны вывезти их, – вмешался Марко, выходя к нам из склада, где Поло до сих пор пытался успокоить беженцев. – По расписанию в ночную смену к нам приезжают раз в неделю. А теперь никто не знает, когда сюда завернет еще кто-нибудь. Если людей не вывезти, то мы закрываем лавочку. Я серьезно.

От страха его голос почти сорвался.

Они правы. Все, что мы могли сделать для Билли, – это надеяться, что армия Три сможет помочь ему в Шарлотте. Если его поймают, он все равно что мертв.

– Тогда давайте убираться отсюда, – уныло сказала я.

<p><strong>Глава 16</strong></p>

Теперь я ехала в кабине грузовика, устроившись на сложенном одеяле в узком закутке позади сиденья Чейза. В кузове больше не было свободного места: там ютились двадцать один беженец и коробки с фальшивыми Статутами, которые мы собирались показать на постах сопротивления, как только найдем их. Тысячи листовок, вышедших из-под печатного пресса Марко и Поло, будут распространяться Милицией нравов. По крайней мере до тех пор, пока кто-нибудь в синей форме не прочитает их внимательнее.

Надеюсь, у Марко и Поло будет хороший план побега до того, как МН вычислит, что они сделали.

Ночь близилась к рассвету. Механизмы грузовика громко скрипели под липкими ковриками, но не могли заглушить мыслей о Билли, направляющемся в тюрьму Шарлотта, или о Шоне с Джеком, которые отправились на поиски Такера. Мне не нравилось, что мы разделились, не зная, когда увидимся вновь и увидимся ли вообще.

Я протянула руку между дверью и пассажирским сиденьем и нащупала бедро Чейза. Его ладонь сомкнулась вокруг моей и сжалась. Этого было достаточно, чтобы понять: он думает о том же, о чем и я.

В течение дня мы дважды останавливались. Первый раз съехали с шоссе на старую туристическую стоянку с деревянными скамейками под тентами и плакатами с описанием более сотни видов деревьев, растущих в Грейт-Смоки-Маунтинс. Второй раз мы остановились прямо на заброшенной дороге, где запах мха и прелых листьев был таким сильным, что даже на языке чувствовался землистый привкус.

Дорога становилась все труднее. После полудня нам пришлось ехать медленнее из-за валявшихся на земле веток и мусора. Мы с Чейзом стали идти впереди, руками расчищая неровный подъем.

– Надеюсь, он знает, куда едет, – сказала я, запыхавшись. По моему лицу струился пот. Я подоткнула тяжелую юбку вокруг бедер и уже не первый раз ловила на себе взгляды Чейза.

– Джесс никогда не врет, – ответил Чейз, возвращаясь к делу. – Он может не рассказывать всей истории, но то, что он говорит, – правда.

– Это все равно, что врать, – буркнула я, вспомнив пленного солдата на кладбище.

Чейз улыбнулся уголком рта и показал вперед, где еще одна грязная дорога соединялась с нашей. При более близком рассмотрении в грязи обнаружились следы шин, которые еще не успел смыть дождь.

Похоже, Джесс все-таки оказался прав.

* * *

Поздним вечером наш грузовик с лязгом продвигался сквозь низкие облака дальше в туман. Меня уже одолевала жалость к людям, набившимся в кузов, когда Джесс на что-то наехал и грузовик начал раскачиваться. Я вцепилась в сиденье перед собой и со свистом выпустила воздух из легких. В это же время воздух начал выходить из переднего колеса.

– Черт, – сказал Джесс и открыл дверь.

Я уловила какое-то движение в деревьях – серая вспышка среди ярко-изумрудной зелени. Возможно, это ничего не значило, но покалывание в ладонях говорило мне об обратном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы