Первым делом убедившись, что Крат с Дартом также благополучно поднялись в воздух, я устремила взор на плавно удалявшуюся землю и ахнула. Кертория с высоты птичьего... тьфу, драконьего полета выглядела как та самая сказочная страна, о которой я мечтала. И главным образом потому, что мне наконец выпала удивительная возможность рассмотреть их замки (в данном случае – замок Рагайнов) целиком от рва до шпиля, ведь когда созерцаешь подобные сооружения с земли, полного впечатления о таланте архитектора не получить даже при самом горячем желании, а вот со спины дракона – пожалуйста, все как на ладони. Сам замок, ближайшие деревни, тонкие ленты соединяющих их дорог, пасущиеся на лугах стада животных, очень похожих на земных коз, фигурки керторианцев, занимающихся своими делами и нисколько не интересующихся столь привычным для них зрелищем, как соплеменники, летящие куда-то на драконах, – все это было до игрушечной неправдоподобности красиво. Довольно долго я увлеченно крутила головой во все стороны, цепляясь взглядом за любые мало-мальски любопытные детали, как то: семейство крупных хищников, отдыхающее посреди степи, огромная птица, пролетевшая рядом с нами, четкий, на фоне безупречно чистого неба, контур гор, пока что отнюдь не высоких. Но приблизительно через час новизна впечатлений сошла на нет, и обнаружилось, что ветер холодный и дует прямо в лицо, ноги совсем окоченели, а седло даже отдаленно не напоминает мягкое кресло. Я начала ерзать и гадать, когда же капитан собирается углубиться в горный массив, где, собственно, и находится цель нашего путешествия. Выяснить этот вопрос мне удалось еще часа через четыре – поскольку начало темнеть, мы наконец спустились на вершину одного из холмов в предгорьях. К счастью для Рагайна, я уже практически оцепенела от усталости, иначе могла кого-нибудь убить ненароком. А так. отдышавшись и размяв сведенные мышцы, я всего лишь довольно миролюбиво спросила:
– Капитан, простите за любопытство, но куда все же мы летим?
– В данный момент вдоль гор на восток, – сообщил он очевидный факт, сосредоточенно складывая сухие ветки, чтобы развести костер.
– А... гм... с какой целью?
Немного смущенно он сознался:
– Дело в том, что точное местонахождение страны Д'Хур мне неизвестно, и самым разумным я счел лететь на восток до морского побережья, а оттуда двинуться через горы. Таким образом, наш маршрут пройдет непосредственно над...
Капитан продолжал распинаться, но после первой его фразы я на какое-то время напрочь утратила способность воспринимать информацию.
– Погодите, – остановила я поток объяснений, ошарашенно хлопая глазами, – в каком смысле вы не знаете, где находится страна Д'Хур? Она же есть на всех картах...
– На картах она, конечно же, есть, даже не сомневайтесь, – не стал отпираться Рагайн. – Но сам я в стране Д'Хур ни разу не был и решил, что проще будет ее искать, двигаясь от побережья.
– Знаете, герцогиня, капитан прав, – мрачновато подтвердил до сей поры молчавший Крат. – Хотя бы потому, что остальные варианты еще хуже.
– Что ни новость, то прямо одна лучше другой. Когда мы хоть до моря долететь должны?
– Завтра к вечеру, – порадовал меня капитан. – Там переночуем, а с утра отправимся на поиски.
В этот момент в беседу вступил Дарт, мгновенно переведя ее в новое русло.
– Ужин готов, – жизнерадостно сообщил он.
Следующий день мало чем отличался от предыдущих – проснувшись, наскоро умывшись в протекавшем поблизости ручье и потребив очередную порцию бутербродов, мы устроились в седлах и двинулись дальше. Час за часом я пристально вглядывалась вдаль, но усилия мои оказались вознаграждены лишь после обеда – справа в горах наметился просвет, – должно быть, перевал, – куда мы и свернули, а вскоре где-то там вдали уже блестела и искрилась узкая полоска океана. С этого момента я надолго позабыла о терзающих мое тело всевозможных неудобствах, полностью поглощенная открывшимся зрелищем. Часа через два синяя гладь занимала уже весь горизонт, и время от времени я даже различала белые барашки, венчавшие особо крупные волны. Незаметно подкрался вечер. Такого фантастического заката мне еще не доводилось наблюдать никогда в жизни: причудливое, совершенно неповторимое смешение, переплетение красок на границе двух самых таинственных стихий – воздуха и воды – в общем, я получила еще один королевский подарок от весьма нелюбезной и негостеприимной Кертории. Но. к моему глубокому разочарованию. Рагайн направил своего Артемио вниз, к земле, остальные драконы устремились за ним, и вскорости мы уже принялись обустраиваться на ночь.
Капитан, в отличие от остальных, пребывал в оптимистичном расположении духа и даже заметил:
– Что ж, пока все идет хорошо, и если так будет продолжаться, то уже завтра у нас действительно появятся нормальные постели и свежая горячая пища.
Согреваемая этой мыслью, я слопала свой ужин и заснула как убитая.