Читаем Три луны Кертории полностью

Качество обеда превзошло мои ожидания (не исключаю, что главной причиной был контраст с чертовыми сухими пайками), а графиня Агния искусно поддерживала непринужденную беседу. Аберт, выглядевший после свидания с врачами значительно лучше, ей не мешал, но и не помогал, храня, если так можно выразиться, подчеркнуто нейтральное молчание. Я никоим образом не претендовала на повышенное внимание со стороны милого юноши, но меня занимал вопрос касательно нашего нынешнего статуса, то есть в качестве кого мы находимся в стране Д'Хур – гостей или пленников, – и обращаться по этому поводу следовало, к сожалению, не к дружелюбно настроенной хозяйке... Ближе к десерту я улучила момент, когда Аберт ненароком глянул в мою сторону, и, улыбаясь, словно чеширский кот, осведомилась:

– Как ваша нога?

– Перелома нет, – лаконично ответил он, но, видимо, почувствовал истинные мотивы проявленного мной интереса, поскольку после маленькой паузы продолжил: – Это хорошо, потому как временный правитель страны, Лэндор Д'Хур, услышав о вашем появлении, распорядился пригласить вас на аудиенцию, и завтра нам предстоит отправиться во дворец.

Вряд ли стоило ожидать чего-то иного, поэтому я только спросила:

– А где расположена резиденция Лэндора Д'Хура?

– В Ранде, это наша столица. Мы живем неподалеку от нее, так что на дорогу уйдет около трех часов.

Тут в беседу вмешался капитан, причем его голос звучал, на мой взгляд, излишне агрессивно:

– Временный правитель Лэндор Д'Хур изволил пригласить всех нас?

– Отнюдь. Он пожелал видеть лишь герцогиню Галлего. – О, оказывается, Аберт все-таки запомнил, как меня зовут, да и про титул уже всё выяснили. – Вы все останетесь в нашем доме до тех пор, пока Лэндор Д'Хур не примет решения.

Капитану услышанное очень не понравилось, – еще бы, отпустить меня скитаться по незнакомой и весьма подозрительной стране без должной охраны, – однако он ограничился невнятным, но чрезвычайно неодобрительным бурчанием. На обстановку за столом этот диалог повлиял не самым благотворным образом, но тут очень кстати хозяйка обратила наше внимание на десерт, оказавшийся настоящим кулинарным шедевром. Я не без доли искреннего интереса попыталась выяснить у графини, из чего он приготовлен, но наткнулась на непреодолимый языковой барьер, не смогли помочь и объединенные усилия мужчин. Мне удалось понять лишь то, что основным ингредиентом был корень растения, в остальной части планеты считавшегося экзотикой, а здесь растущего на каждом углу.

В итоге обед завершился спокойно, мы покинули столовую, причем и капитан, и Крат ненавязчиво, но решительно составили мне компанию. Мусолить тему предстоящей встречи с правителем мне совершенно не хотелось, поэтому, выслушав предостережения капитана о том, что никому не следует доверять и прочее, я просто поинтересовалась, можем ли мы под каким-нибудь предлогом не выполнить распоряжение местной власти и каковы будут последствия. Поскольку ответы были очевидны, Рагайн в очередной раз продемонстрировал превосходное умение смиряться с неизбежным и откланялся, а мы с Кратом довольно долгое время больше молчали, нежели беседовали, и лично меня это совсем не раздражало. Затем, правда, он по каким-то причинам обратил мое внимание на тот факт, что хозяйка дома представилась нам графиней, а Аберт свой титул не упоминал. К сожалению, милый юноша оказался легок на помине и выбрал именно этот момент, чтобы зайти и сообщить, что мы отправляемся сразу после завтрака, который состоится в восемь утра. Мысленно застонав, я поблагодарила его за ценную информацию и собралась продолжить любезные моему сердцу посиделки с Кратом, но тот, видимо, решил соблюсти приличия и покинул мои покои вместе с Абертом. Ну и ладно, идею поспать в нормальной постели тоже трудно было счесть абсурдной...

Наступившее утро явственно напомнило мне день отъезда в гости к баронессе Детан. По крайней мере, я пребывала в приподнятом настроении и была исполнена любопытства насчет используемых в подземной стране средств передвижения, ведь не на пантерах же они тут разъезжают. Аберт, к которому я обратилась за разъяснениями, едва мы вышли из особняка, слегка улыбнулся и, пообещав, что я скоро все увижу сама, резво захромал прочь от родного дома.

Минут через двадцать мы добрались до размешавшегося на окраине городка обширного загона, где лениво бродили, пожалуй, самые странные существа, которых мне когда-либо доводилось видеть. Больше всего они напоминали земных броненосцев, вот только раза в четыре побольше, к тому же панцирь на их спинах был практически плоским, и крепких толстых ножек, видневшихся из-под него, насчитывалось целых восемь. Велев мне обождать снаружи, Аберт скрылся за воротами и вскоре вернулся, ведя в поводу двоих... хм... броненосцев-переростков, на спинах которых были хитроумно закреплены небольшие, но по виду достаточно удобные кресла.

– Прошу вас, – любезно указал он на одно из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези