Читаем Три мушкетера полностью

"How, madame," said she, "I have scarcely seen you, and you already wish to deprive me of your company, upon which I had counted a little, I must confess, for the time I have to pass here?"- Как, сударыня, - заговорила она, - едва я вас увидела, вы уже хотите лишить меня вашего общества? Признаюсь вам, я немного рассчитываю на него, пока мне придется жить здесь.
"No, madame," replied the novice, "only I thought I had chosen my time ill; you were asleep, you are fatigued."- Нет, сударыня, - ответила послушница, - я просто испугалась, что не вовремя пришла: вы спали, вы утомлены...
"Well," said Milady, "what can those who sleep wish for-a happy awakening?- Ну так что ж? - возразила мидели. - Чего могут желать те, кто спит? Хорошего пробуждения!
This awakening you have given me; allow me, then, to enjoy it at my ease," and taking her hand, she drew her toward the armchair by the bedside.Вы мне его доставили, так позвольте мне вполне им насладиться... И, взяв молодую женщину за руку, миледи притянула ее к стоявшему возле кровати креслу.
The novice sat down.Послушница села.
"How unfortunate I am!" said she;- Боже мой, как мне не везет! - сказала она.
"I have been here six months without the shadow of recreation.- Вот уже полгода, как я живу здесь, не имея никаких развлечений.
You arrive, and your presence was likely to afford me delightful company; yet I expect, in all probability, to quit the convent at any moment."Теперь вы приехали, ваше присутствие сулит мне очаровательное общество, и вот, по всей вероятности, я с минуты на минуту покину монастырь!
"How, you are going soon?" asked Milady.- Как! - удивилась миледи.
"At least I hope so," said the novice, with an expression of joy which she made no effort to disguise.- Вы скоро выходите из монастыря? - По крайней мере, я на это надеюсь! - ответила послушница с радостью, которую она ничуть не пыталась скрыть.
"I think I learned you had suffered persecutions from the cardinal," continued Milady; "that would have been another motive for sympathy between us."- Я кое-что слышала о том, что вы много выстрадали от кардинала. Если это так, то вот еще одна причина для нашей взаимной симпатии.
"What I have heard, then, from our good mother is true; you have likewise been a victim of that wicked priest."- Так, значит, мать настоятельница сказала правду: вы, так же как и я, жертва этого злого пастыря?
"Hush!" said Milady; "let us not, even here, speak thus of him.- Тише! - остановила миледи молодую женщину.- Даже здесь не будем так говорить о нем.
All my misfortunes arise from my having said nearly what you have said before a woman whom I thought my friend, and who betrayed me.Все мои несчастья проистекают оттого, что я выразилась примерно так, как вы сейчас, при женщине, которую я считала своим другом и которая предала меня.
Are you also the victim of a treachery?"И вы тоже жертва предательства?
"No," said the novice, "but of my devotion-of a devotion to a woman I loved, for whom I would have laid down my life, for whom I would give it still."- Нет, - ответила послушница, - я жертва моей преданности, преданности женщине, которую я любила, за которую я отдала бы жизнь и готова отдать ее и впредь!
"And who has abandoned you-is that it?"- И которая покинула вас в беде?
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги