297.. .гнев уже схватил за волосы, как Минерва...— Имеется в виду эпизод из "Илиады". Во время ссоры Ахилла с предводителем греческого войска Агамемноном богиня мудрости Афина (у римлян Минерва) останавливает Ахилла, невидимо взяв его сзади за волосы.
298 Дукатон — старинная французская серебряная монета стоимостью от 5 до 6 франков.
Буцефал — конь Александра Македонского, укрощенный им.
300 …похожи на двух сыновей Эмона… — персонажи из французской средневековой поэмы и рыцарского романа "Четыре сына Эмона", повествующих о братьях, непокорных вассалах Карла Великого.
301 Сестрица Анна — героиня сказки французского писателя Шарля Перро (1628–1703) "Синяя Борода". Когда Синяя Борода готовится убить свою последнюю жену, ее сестра Анна из окна высматривает скачущих на помощь братьев.
646
303 Великий Могол — титул, данный европейцами властителям обра зовавшегося в начале XVI в. мусульманского) осударства в Северной Индии.
306 Спартанцы — граждане древнегреческого города-государства
Спарта; отличались суровостью и простотой нравов.
308 …подобно боевым коням Ипполита… — Имеется в виду эпизод, рассказанный одним из героев трагедии французского драматурга Жана Расина (1639–1699) "Федра", написанной на сюжет из древнегреческой мифологии. Сын царя Афин Тезея Ипполит был несправедливо изгнан своим отцом. Когда он уезжал, кони его колесницы скорбели вместе с ним о его участи.
310 Химера—в древнегреческой мифологии чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом-змеей. В переносном смысле — фантазия, неосуществимая мечта.
315 …ранить стрелой Амура… — — т. е. вызвать к себе любовь. Амур (или Купидон, греческий Эрот) — в античной мифологии одно из божеств любви; золотые стрелы Амура, попадая в сердце человека, возбуждают любовь.
318 Субретка— в комедиях XVII–XIX вв. бойкая, находчивая служанка, поверенная секретов госпожи.
331 Карбункул — старинное название густо-красных драгоценных камней (рубина и др.).
334 …обедает у Лукулла. — Лукулл, Луций Лициний (ок. 117 — ок. 56 до н. э.) — древнеримский полководец; славился своим богатством, роскошью и пирами. Отсюда выражение "Лукуллов пир", вошедшее в пословицу.
338 Мольер (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622–1673) — французский драматург и актер, автор знаменитых комедий.
Гарпагон — персонаж комедии Мольера "Скупой".