Читаем Три недели в Советском Союзе полностью

— Вы правильно сделали, что поставили всего два кресла и стул, разговор состоится в очень узком кругу. — Жестом выпроводив всех из зала, он спросил — Парень, а ты в самом деле прибыл к нам из будущего? Как подумаю о том, что ты из две тысячи десятого года, даже жутко становится.

Сергей тихо ответил:

— Да, я из будущего, причём из такого, что не приведи господи. В моём будущем двадцать четвёртого февраля началась третья мировая и американцы нас раздолбали очень основательно. Мы им ответил так, что в Америке вряд ли кто выживет, только боюсь, что и у нас никто в живых не останется. В общем всё северное полушарие сгорело к чёртовой матери и потому я здесь. Только не спрашивайте меня, как я здесь очутился. Увы, но этого я и сам не знаю, но знаю, что меня специально отправили в прошлое. Поэтому я и притащил с собой этот телевизор. Вот и всё, что я могу вам сказать. Поймите, об остальном я могу говорить только с вашим шефом, а он уже сам решит, о чём вам следует знать, а о чём нет, так что не обессудьте.

Начальник охраны Андропова кивнул головой и ответил:

— И на том спасибо, Сергей Александрович. — В кармане у него зашумела рация, он отошел в сторону, переговорил с кем-то и сказал — Ну, всё, Юрий Владимирович уже на подъезде. Будет здесь через пятнадцать минут. Вы не обидитесь, если я попрошу всех ваших друзей кроме полковника Романова подняться наверх? С ним Юрий Владимирович хочет переговорить отдельно.

Даже если Сергей обиделся бы очень сильно, он всё равно ничего не смог бы сделать, а потому сам попросил всех, кроме Дмитрия Ивановича, подняться наверх. Он вышел вместе с тестем во двор и стал ждать приезда Андропова. Ворота были распахнуты настежь, их машины отогнали подальше и вскоре Сергей увидел, как по улице на большой скорости проехала чёрная «Волга», за ней ещё одна и вскоре во двор лихо въехал бронированный «Зил-114». Мужчина в штатском, с которым он разговаривал, бросился к задней дверце, открыл её и из машины выбрался пожилой мужчина в очках, который был на вид старше своих шестидесяти двух лет, но глаза его озорно блестели. Одет он был в далеко не новое, добротное, тёмно серое драповое пальто и серую шляпу. Сергей незаметно коснулся руки отца Юли и шепнул:

— Батя, иди, поздоровайся с ним, а я постою в сторонке. Подзовёт, подойду, но скорее всего вы сейчас войдёте в дом и поговорите сначала без меня. Ты меня там сильно не нахваливай.

Полковник Романов, одетый в парадный мундир, строевым шагом подошел к Андропову и негромко представился. Тот улыбнулся и пожал ему руку. Генерал Столбов на этот раз приехал не в форме, а в штатском. Он тоже пожал руку полковнику, после чего одним взглядом сделал Сергею знак, чтобы тот немного отошел в сторону, что он и сделал, отойдя с чувством собственного достоинства и не сверля взглядом председателя КГБ, а спокойно рассматривая окрестности. Заметив в слуховом окне чердака снайпера, он улыбнулся ему и незаметно для других показал ему крепко стиснутый кулак с отогнутым кверху пальцем. Тот кивнул ему головой в ответ и показал два растопыренных пальца. Андропов с генералом Столбовым и полковником Романовым прошли вслед за начальником охраны в дом, а к Сергею подошел ещё один мужчина, который тоже приехал в бронированном членовозе, и негромко сказал ему:

— Пройдёмте в дом, Сергей Александрович, вас скоро вызовут к Юрию Владимировичу. — Немного помедлив, он сказал ещё тише — Надеюсь, что вы знаете, как нужно разговаривать с ним. Он человек очень деликатный, но всё же не любит хамов, но и комплексовать вам не нужно. Просто будьте вежливым.

— Не волнуйтесь. — Так же тихо ответил ему Сергей — Я приехал сюда не хамить, а искать выход из сложившейся ситуации.

Потянулись долгие минуты ожидания. Разговор Андропова с полковником Романов продлился минут сорок, после чего из зала выглянул начальник службы безопасности, попросил принести ещё один стул и поманил к себе Сергея. Когда он вошел в зал, все стояли напротив входа. В зале было тепло и Юрий Владимирович снял с себя пиджак, оставшись в белоснежной сорочке и галстуке. Он с улыбкой посмотрел на Сергея и спросил:

— Так вы и есть пришелец из будущего, Сергей Александрович. Здравствуйте, представляться мне, как я полагаю, не нужно, а вот генерала Троицкого, Василия Фёдоровича, я вам представлю, поскольку хотя вы с ним и переговорили накоротке, всё же не познакомились. Ну, что же, давайте присядем и вы расскажете нам, кто вас послал в наше время и с каким заданием.

Сергей вежливо пожал руку Андропову, затем крепко сжал ладонь генерала Троицкого, хорошо знакомую со штангой, подождал когда Юрий Владимирович сядет в кресло, сел на стул, поставленный рядом ним справа, в полуоборте, и ответил:

— Юрий Владимирович, и на этот раз мои друзья послали меня в прошлое с тем же самым заданием, что и в первые три раза, предотвратить катастрофу. Поэтому я и попросил Геннадия Игоревича доложить обо мне и устроить эту встречу.

Андропов вежливо улыбнулся и спросил:

— Ну, и кто же ваши друзья, Сергей Александрович?

Сергей позволил себе чуть-чуть улыбнуться и ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Три недели в Советском Союзе

Три года в Соединённых Штатах Америки
Три года в Соединённых Штатах Америки

Этот роман фактически является продолжением романа «Три недели в Советском Союзе», вызвавшем, на РјРѕР№ взгляд, определённый резонанс среди читателей, считающих Самиздат Мошкова своей чуть ли не самой главной библиотекой. Р—а него я получил как множество плевков, так довольно большое количество положительных, благожелательных отзывов. Думаю, что РјРѕР№ новый роман о «попаданце» в наше советское прошлое с его бедноватым социализмом и восторженным интернационализмом, вызовет ещё большую Р±урю негодования и оскорблений в РјРѕР№ адрес. Р' любом случае он давно уже вызрел в моём сознании и потому, отложив в сторону РІСЃС' остальное, я приступаю к изложению романа в виде файла на своём компьютере и буду регулярно выкладывать его на своей страничке.Версия с СамР

Александр Абердин , Александр М. Абердин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги