Читаем Три недели в Советском Союзе полностью

— Мои партнёры по бизнесу, с которыми я создавал компанию «Главпродснаб», все сотрудники компании, а также некоторые наши партнёры из Москвы и нескольких регионов Северного Кавказа, с которыми мы вместе работаем. Всего чуть более двухсот человек, но это лишь малая их часть, Юрий Владимирович.

Взгляд Андропова посуровел и он спросил:

— Молодой человек, почему трижды побывав в прошлом своей страны и собираясь отправиться к нам в четвёртый раз, вы так ни разу не обратились в спецслужбы, к руководству России?

На этот раз Сергей позволил себе усмехнуться и сказать:

— Юрий Владимирович, когда вы ознакомитесь с теми материалами, которые у меня есть, вы сами поймёте, что это была бы бессмысленная трата времени. Понимаете, сделай я так, меня бы стали подвергать бесконечным допросам, проверкам на детекторе лжи и куда более серьёзным, но дело так бы и не сдвинулось с места, а времени у меня каждый раз было в обрез. Я попадал в своё настоящее в пятницу, в половине седьмого утра, а уже в понедельник, в одиннадцать двадцать пять, мне нужно было снова идти из двора под арку, чтобы попасть в прошлое. Однажды я этого не сделал и поехал в командировку на Кавказ, и двадцать четвёртого февраля стал свидетелем того, как на Кавминводы свалилась из космоса боеголовка американской баллистической ракеты с термоядерным зарядом. Какая-то неведомая мне сила не только сохранила мне жизнь, но и уберегла мою видеокамеру, на которую я в том момент снимал своих друзей на вершине Машука. Они только сидели весёлый, красивые и счастливые и, вдруг, ярчайшая вспышка и они сгорают на моих глазах, а потом взрывная волна бросает мне в лицо их прах. Поэтому, очутившись после ещё почти четырёх десятков взрывов в своей квартире, мне было уже не до хождений по кабинетам ФСБ. Кстати, к сотрудникам этого ведомства мои друзья, они бывшие разведчики, обращались и я привёз огромное досье, как на всех вражеских агентов, так и на обычных, но далеко не рядовых преступников, которое хочу вам передать немедленно, если вы позволите.

Андропов выслушал Сергея не перебивая, слегка кивнул головой и сказал, легонько постукивая пальцами по подлокотнику:

— Да, это вполне логичное объяснение. Вам пришлось действовать находясь в цейтноте. А теперь я хотел бы услышать от вас, Сергей Александрович, как именно вы намерены всего за три года поднять сельское хозяйство на тот уровень, о котором мне говорил Геннадий Игоревич? На мой взгляд это неподъёмная задача и я даже не знаю, с какого конца можно подступиться к её решению. Вы, случайно, не преувеличиваете свои силы?

Сергей, который сидел до этого на стуле строго выпрямившись, расслабился, что, впрочем, выразилось лишь в том, что он слегка расправил плечи, чуть-чуть выдвинул вперёд правую ногу и положил руку на колено. Медленно кивнув, он заговорил:

— Юрий Владимирович, беды сельского хозяйства очень сильно преувеличены. Здесь важно понять всего две простые истины, — большая часть Советского Союза самой природой предназначена для животноводства, а не для земледелия, это раз, и то, что нам не нужно даже пытаться выращивать зерновые везде, а перейти на более высокопродуктивные культуры, это два. Если это сделать, то у нас откроются прекрасные перспективы.

Сергей сделал паузу и Андропов спросил:

— Какие? Сою, рапс?

— Нет. — Быстро ответил Андропову Сергей — Рапс хорош только для производства биодизеля, а сою пусть выращивают в Юго-Восточной Азии. Это там она может давать три урожая в год, но только не у нас. Есть куда более простая и надёжная культура — топинамбур. Для животноводства это идеальная кормовая культура, которая даёт прекрасный сенаж, силос и концентрированные корма, которые ничем не уступают даже овсу и содержат в себе минимум девяносто кормовых единиц на центнер. Но при этом учтите, топинамбур от Кировской области и до Самарканда будет давать в год в среднем по полторы тысячи центнеров с гектара зелёной массы и ещё минимум триста центнеров клубней, что позволит перейти от экстенсивного животноводства к интенсивному, когда один гектар пашни даст корма для тридцати племенных, породистых коров, а не будет служить пастбищем для одной единственной коровёнки. Топинамбур прекрасный молокогонный корм, который содержит в себе все необходимые скоту аминокислоты и в природе у него вообще нет никаких вредителей, а стало быть химия нам будет не нужна. Ну, а кроме того тридцать коров на одном гектаре дадут нам за год ещё и двадцать одну тонну бензина в виде сжиженного метана и сто пятьдесят тон гумуса, не говоря уже о молоке и мясе.

Собеседники Сергея недоумённо переглянулись между собой и как-то странно заёрзали, а полковник Романом широко расправил плечи и улыбнулся с видом победителя. Юрий Владимирович покрутил головой и поинтересовался:

— Сергей Александрович, у вас есть с собой исследования по такой методике ведения животноводства и расчёты?

Широко улыбнувшись, Сергей ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Три недели в Советском Союзе

Три года в Соединённых Штатах Америки
Три года в Соединённых Штатах Америки

Этот роман фактически является продолжением романа «Три недели в Советском Союзе», вызвавшем, на РјРѕР№ взгляд, определённый резонанс среди читателей, считающих Самиздат Мошкова своей чуть ли не самой главной библиотекой. Р—а него я получил как множество плевков, так довольно большое количество положительных, благожелательных отзывов. Думаю, что РјРѕР№ новый роман о «попаданце» в наше советское прошлое с его бедноватым социализмом и восторженным интернационализмом, вызовет ещё большую Р±урю негодования и оскорблений в РјРѕР№ адрес. Р' любом случае он давно уже вызрел в моём сознании и потому, отложив в сторону РІСЃС' остальное, я приступаю к изложению романа в виде файла на своём компьютере и буду регулярно выкладывать его на своей страничке.Версия с СамР

Александр Абердин , Александр М. Абердин

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги