Читаем Три песо полностью

А ведь есть еще будущий панамский канал — Англию он не может интересовать, как и Трансвааль с его алмазными копями и золотом. Надорвется «старушка в чепце», пытаясь все это загрести под себя. Добавить Маньчжурию и Корею к этому «раскладу», так вообще хорошо будет. Но сейчас нужно бросить первый пробный камень — продажность испанских чиновников давно вошла в поговорку, так что не грех этим воспользоваться, только ставки следует задрать, чтобы по «дешевке» не вышло.

— Аннексию Гавайев президентом САСШ мы не признаем, а потому реставрацию монархии считаем законной, как и королевой островов, сестру покойного монарха Лилиуокалани. А защитниками интересов Гавайей должны стать две короны — английская и испанская, на основе паритета.

— Этот шаг полностью приветствуется правительством его величества, — в глазах Фишера появился блеск, — острова же, принадлежащие янки, должны отойти к Испании. Впрочем, как мне сказали, у вашего деда была определенная концессия на каком-то из островков — можете ее взять себе обратно, той частью, что лежит у основанной крепости, названной в честь Елизаветы. Туда можно направить крейсер, и наши дипломаты местную «королеву» уговорят войти обратно на престол. Как и подписать бессрочную аренду на те земли, которые могут считаться вашими, граф.

Вот теперь полностью стало ясно, откуда произошла «утечка», однако Рамос только улыбнулся, нарочито заискивающе. Его вульгарно «покупали», но пока не с «потрохами», ибо не уплатили «цену». И она была тут же озвучена — Фишер чуть наклонился.

— Правительство его величества поможет вам вернуть все земли, купленные графом Резановым, вашим дедом. Это будет непременным условием к «хунте», без выполнения которого мы не признаем обратное возвращение «Нуэву Эспаньи». В ваших бывших колониях множество независимых государств, среди которых бывали и монархии, так что появление еще одной никого не удивит. Вы достойный моряк, Серж, и давно должны обрести свой дом. Королевский флот почтет за честь видеть вас в своих рядах, тем более зная, как вы отважно воевали, и здесь, и на «Алабаме».

Адмирал Фишер протянул несколько свернутых грамот, причем уважительно, не как милостыню. Действительно, как моряк моряку. Сергей Иванович внимательно посмотрел на патент кэптена Королевского Флота, в этом чине он «ухитрился» прослужить, судя по всему, уйму лет, так как к грамоте прилагался чек одного почтенного английского банка на сумасшедшую сумму в сто тысяч фунтов. И это только за то, что он озвучил условия испанской стороны, которые устроили британцев, а возможно и больше, чем устроили.

Но подготовились они хорошо, все просчитали – действительно, моряк всегда поймет моряка…

Финальная часть переговоров капитана Джеймса Кука с гавайцами…

<p>Глава 41</p>

— Джон, я считаю, что с устранением одного своего врага, Британская империя должна устранить другого, более опасного, и это отнюдь не русские. Противника, пока он силу не набрал, лучше «копенгагировать» заблаговременно, чтобы в будущем проблем не было. И не под гром пушек — сделать такое лучше на переговорах, пусть даже на международной конференции в Гааге, о созыве которой так много пишут в последнее время.

Сергей Иванович взглянул на адмирала Фишера — тот посмотрел пристально, словно оценивал, стоит ли ему прислушаться к доводам испанского «коллеги». Усмехнулся собственным мыслям, спросил:

— «Копенгагировать» под гром пушек гораздо лучше, но правительство его величества сейчас не намерено устраивать большую войну. Однако если добиться желаемого возможно в результате работы болтунов, то почему бы этого не сделать. Какой вы видите эту конференцию, Серж, и каковы будут правила, выработанные на ней?

— Все очень просто, Джон — закрепить в договорах существующий порядок вещей, де-факто перевести в состоянии де-юре. Британская империя станет «миллионером», всем остальным уготована участь только почтительно взирать на нее, и довольствоваться тем, что дадено. И никакого соперничества на морях уже не будет — все признают существующий порядок вещей, и правила, которым следует строго придерживаться.

— Что вы имеете в виду, Серж? Ах, да — под так называемым «миллионом» вы подразумеваете совокупный тоннаж Королевского Флота, выше которого моя страна не имеет возможности строить больше. Ведь так?

— Вы правильно решили, Джон, — Серхио был сама предупредительность и любезность. Играя словами, он уже дважды незаметно втянул высокомерного бритта в ловушку. И теперь нужно начинать раскладывать «пасьянс», чтобы окончательно и наглядно показать самый выгодный для Британской империи «расклад», который определит будущее мира. Надолго ли, тут неизвестно, однако первая мировая война может быть оттянута на достаточно длительный срок, ведь «дредноутной» гонки морских вооружений не последует. Да и опыт имелся определенный — что через двадцать четыре года в его реальности был получен на Вашингтонской конференции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения