Читаем Три пилота и водяной полностью

— Г…госпожа Тильда?! — выдавил Сергей, справившись с изумлением. В его понимании это бело-розовое чудо походило на ведьму примерно как нежная ласточка на ворону. Впрочем, ситуация тут же разъяснилась.

— Я Роуз. А госпожи Тильды нет дома, — объяснила девушка, с любопытством разглядывая гостей. — Ее вызвали в одну из деревень кого-то лечить. Не знаю точно, в какую. Да вы проходите! — она гостеприимно распахнула дверь.

— А когда она вернется? — спросила Гвендолин.

Из крошечной прихожей, в которой умещался разве что веник, проход вел в маленькую комнатку. Там было темновато, пахло травами и свежеиспеченными лепешками, в очаге что-то аппетитно булькало, на подоконнике сидела белка и таращила глаза-бусинки на гостей.

— У нас так редко бывают гости! — радостно воскликнула девушка. — В смысле, не из леса. — Достав с полки мешочек, она подсыпала белке орехов.

Гвен с Сергеем оглянуться не успели, как оказались за столом, на котором, как по волшебству, появились тарелки с угощениями: лепешки, травяной чай, ягоды и орехи.

— Жаль, что мы не застали госпожу ведьму. Мы из Фрисдама, у нас к ней дело.

Сергей с большой осторожностью извлек из-за пазухи пакет с «вещественным доказательством» и в двух словах объяснил ситуацию. Осторожно отделив несколько ворсинок, Роуз метнулась к очагу, бросила их в огонь и заинтересованно хмыкнула:

— Это не живое. Хотела бы я взглянуть на его следы! Послушайте, возьмите меня с собой! В некоторых вещах я разбираюсь не хуже госпожи Тильды, честное слово!

Ребята переглянулись. Конечно, взять с собой эту улыбчивую кудряшку вместо сварливой старой карги было заманчиво. Но что скажет Тильда, когда вернется и узнает, что они оставили ее без помощницы?

— Пожалуйста-пожалуйста, — Роуз умоляюще сложила руки, заметив их колебание. — Тильда меня никогда с собой не берет! А чему я научусь, сидя здесь сиднем?! Она просто не понимает!

Сергей невольно вспомнил свое вынужденное затворничество в Виламоре. Да, Роуз было за что пожалеть. Деспотичные старшие родственники — это зло. Девушке не пришлось долго его уговаривать.

— Решено, ты едешь с нами, — сказал он, игнорируя обеспокоенный взгляд подруги.

Гвен сначала даже подумала, что Сергей принял это решение ей назло, из-за Хэлси. Но потом отбросила эту мысль. Такие психологические выверты были не в стиле ее приятеля. А Роуз, что-то радостно пискнув, уже вихрем кружилась по комнате, собирая вещи. Правда, в итоге багаж у нее оказался совсем небольшой: накидка с капюшоном и котомка через плечо, в которой что-то звякало и шуршало.

Пока она собиралась, Гвендолин с любопытством оглядела ведьминское жилище. Убранство было бедным, но опрятным. Разномастная потертая мебель, узкая лестница из темного дерева, ведущая на второй этаж. Вышитые занавески и коврики у стола. Одна полка с посудой — и целых три с книгами. На комоде, приютившемся под лестницей, она заметила папку с рисунками. Девушке стало интересно.

Почти все картинки изображали животных в их естественной среде обитания: еж, косящий круглым глазом из вороха палых листьев, чуткий заяц, притаившийся под кустом, любопытная сорока на ветке. На одном портрете была изображена моложавая женщина в необычном головном уборе с витыми рогами и длинном плаще переливчато-черного цвета. Неужели это и есть хозяйка избушки?!

— Это она, да? — спросила Гвен у Роуз, которая суетилась рядом. Потом еще раз изучила портрет. Интересно, как можно бродить по лесу в такой «короне»? Все ветки рогами соберешь. Хотя кто знает, вон лоси как-то справляются.

— Это ее парадное платье, — засмеялась Роуз. — О, госпожа Тильда очень популярна в этих краях! Ее приглашают не только к фермерам! Она была в замке у лорда Шипске… на крестинах его дочери, у лорда Фенвика, даже у баронов во Внутренних землях! Вот, смотрите!

Роуз выдвинула верхний ящичек комода, и глазам Гвен предстала россыпь цветных пригласительных карточек. Некоторые из них, написанные на хорошей плотной бумаге с золотым обрезом, выглядели очень солидно. Должно быть, госпожа ведьма была не лишена тщеславия.

Потом они вышли из полутемной хижины в яркий солнечный полдень, и Роуз аккуратно заперла дверь.

— Все, я готова! — объявила она. — Только… не могли бы вы взять меня за руки, когда мы пойдем по тропе? Видите ли, Тильда нарочно зачаровала дорогу, чтобы я не смогла в одиночку выйти из леса…

Сергея это здорово разозлило. Ну знаете, это уж слишком! Запереть такую девушку в чаще, да еще заколдовать, чтобы она не смогла сбежать отсюда! Ее хозяйка, должно быть, редкостная сволочь! Одно слово — ведьма!

— Может, тебе легче будет верхом? — спросил он. — Если ты сможешь договориться во-он с тем бездельником.

Гнедой конь невозмутимо пасся недалеко от избушки, делая вид, что он к их компании не имеет ни малейшего отношения.

— Какой красавец! — восхитилась Роуз.

Сергей не успел ее предупредить о паскудном характере этого травяного мешка, как девушка уже оказалась рядом с конем, пошепталась с ним о чем-то, поглаживая длинную хитрую морду, затем спокойно взобралась коню на спину, разобрала поводья. Это впечатляло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сильверейнс

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме