Читаем Три подруги и разбитое зеркало полностью

– Времена года. Февраль. Масленица, – пробормотала я самой себе, вслушиваясь в выразительную фортепианную миниатюру, которая воскрешала в сознании картинки задорных народных гуляний, когда люди провожали тяжелую, суровую зиму и встречали животворящую весну. Особенность веселого праздника очень удачно подчеркивалась общей тональностью произведения и темпом Allegro giusto, навевая желание броситься в пляс под яркие переборы и упругие аккорды.

– Июнь. Лето, – с не меняющимся выражением лица, на котором застыло выражение вежливого скептицизма, сообщила Ниса. – Ближайший праздник – Ивана Купала, но я через костер скакать козой не буду и искать цветок папоротника в лес не пойду! Плетение венков, кстати, тоже не моя тема.

– Венки плетут, чтобы отпустить потом вниз по реке, где его подберет будущий жених. Так делали раньше, когда искали себе пару, – огрызнулась я и подтянула колени к груди, внимательно прислушиваясь к происходящему по соседству. А там, судя по нарастающему гомону, сбор гостей был в самом разгаре. К общему шуму добавился звон бокалов и звук откупоривающихся бутылок шампанского. – Я же тебе женихов искать не предлагала, тем более, что ты своего принца уже встретила, а просто обозначила название музыкального сочинения. И всё.

– Мне всегда казалось, что твоя бабуля перестаралась, когда приобщала тебя к культурному наследию человечества, – Ниса упорно не желала общаться на некоторые темы.

– Почему это? – спросила я под взрыв женского хохота за стенкой. Не выдержав, подошла к двери и подперла ручку торшером на длинной тонкой ножке. Такая себе преграда для тех, кто горя любовным огнем, возжелает уединиться, но хоть задержит входящих на некоторое время, дав нам с Нисой возможность спрятаться.

– Потому что умение разбираться в музыке – один из самых травоядных, то есть, бесполезных навыков, – угрюмо заметила подруга, складывая ноги, будто собралась заниматься йогой. – Лучше бы бабуля научила тебя метать в своих врагов ножи!

– Почему ты думаешь, что она не научила? – поинтересовалась я, рассматривало дело собственных рук. – И почему ты думаешь, что это сделало бы мою жизнь проще?

– Если бы из нас двоих умела драться не только я, это повысило бы наши шансы на выживание.

Я развернулась к подруге, уперев руки в боки.

– Считаешь, нас могут здесь убить?

– Считаю, что если Макс найдет нас, то всё может закончиться очень плохо, – Ниса была честна и это пугало еще сильнее.

– Нужно выбираться отсюда, – испытав приступ легкой паники, выдохнула я и вернула торшер на место.

В который раз потянула дверь на себя и пристроилась лицом к щели, чтобы получше рассмотреть происходившее в комнате с пилонами.

Увидела много чего. И всё, что увидела повергло меня в состояние, близкое к ступору.

Глава 13

Пилоны больше не простаивали пустыми, теперь вокруг них вертелись танцовщицы, чьи тела были обильно обмазаны блестками. Особо интимные места прикрывали ажурные корсеты и короткие плиссированные юбки, но движения, которые становились всё откровеннее и откровеннее подсказывали, что одежда на соблазнительницах выполняет чисто номинальную роль и продержится недолго.

Гостей собралось много, не толпа, но все места были заняты, включая приватные зоны. Гости, в основном мужчины, вели себя нагло, свободно, развязно. Лица у многих сытые, довольные, холёные, с отпечатком уверенности в собственной вседозволенности. Наверняка, многие из присутствующих при свете дня занимали высокие должности. Возможно, даже вещали с голубых экранов телевизоров о благопристойности, добродетели и традиционных ценностях. А потом ночью заваливались в «Шанхай» и попивая коктейли усаживали себе на колени полуголых официанток. И всё это было бы очень интересным, если бы в них можно было узнать конкретных людей. Но нет, лица всех, кроме персонала, закрывали маски, у женщин – белые, у мужчин – черные. Маски были нестандартными: начинались от бровей, заканчивались под подбородками и зачастую были тем единственным, что имелось на гостях.

Я оглядела сосредоточение голых тел: высоких и низких, полных и худых, молодых и уже покрытых седыми волосами.

А потом с уверенностью заявила:

– Либо мы валим отсюда, либо мне понадобится тазик.

– Что предлагаешь? – апатично отозвалась подруга. – Ни моя, ни твоя магия здесь не сработает, а значит, прорываться с боем не наш вариант. И интуиция подсказывает, что стоит нам выползти из-за этой двери, как нас тут же заметят. Не вливаемся мы в местное общество.

– А если раздеться? – предположила я, продолжая наблюдать за голыми людьми, которые ничуть не стесняясь собственной наготы ходили от столика к столику, подсаживались друг к другу, танцевали, пили и в целом наслаждались жизнью. Многие были хорошо знакомы и с радостью обменивались приветствиями.

– Я голая среди этих чудиков разгуливать не буду! – не оценила подруга моё предложение.

– А у тебя есть другие варианты?! – вспылила я. – Макс может нагрянуть в любой момент, а мы здесь как мышки в клетке!

Перейти на страницу:

Похожие книги