Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Ганноверский Легион был расформирован в 1811 г. Его бойцы были распределены по другим германским формированиям французской армии, в частности в 3-й и 4-й иностранные полки.


Швейцарские войска

Первые швейцарские части появились в составе французской армии в 1803 г. в соответствии с Договором между Французской Республикой и Швейцарской Федерацией. Швейцарцы были типичными наемниками, они воевали по контракту (как правило, на 4 года) и за приличные деньги. Всего, таким образом, было создано 4 полка.

В составе корпуса Жюно в 1807 г. находились батальоны 2-го швейцарского (дивизия Луазона) и 4-го швейцарского (дивизия Делаборда) полков. Всего к походу в Португалию было готово 2088 чел. швейцарской пехоты. Батальоном 2-го полка командовал полковник Зегессер, батальоном 4-го полка — командир батальона Фельбер.

Эти швейцарские полки были сформированы в 1806 г. и просуществовали на французской службе до 1814 г.

Швейцарская пехота носила униформу французского образца, в частности, мундиры красного цвета с белыми отворотами фалд (у 2-го полка лацканы, обшлага и воротники были темно-синими с желтой выпушкой, у 4-го полка — голубые с черной выпушкой). Униформа швейцарцев очень походила на униформу ганноверцев и, самое главное, англичан, из-за чего в ходе военных действий происходило множество недоразумений.


Прохождение корпуса Жюно через территорию Испании

Лишь 15 октября 1807 г. был получен официальный приказ двинуться через границу на территорию Испании.

— Дети мои! — говорил Жюно своим солдатам. — Мы должны сделать поход большой и трудный, потому что настает зима. Но это ничего. Я буду делить с вами труды, а отдых и выгоды достанутся вам прежде меня. (1, с. 340–341)

17 октября французские войска покинули Байонну, пересекли франко-испанскую границу в Пиренеях и двинулась в направлении Саламанки. По свидетельству генерала Тьебо, «армия двигалась шестнадцатью колоннами на расстоянии одного дня марша одна от другой». (70, с. 347)

Д. Чандлер ошибочно называет другую дату, утверждая, что «Жюно ввел свою армию в Испанию 17 сентября, с полного благословения Годоя». (29, с. 368)

«Император даже не потрудился дипломатически известить Испанию о том, что его войска пройдут через испанскую территорию. Он просто велел Жюно, перейдя границу, послать об этом извещение в Мадрид». (25, с. 197)

Двинуть корпус в дальний поход Жюно пришлось, не думая о готовности частей.

«Была ли португальская экспедиция новой войной? Ни Наполеон, ни большинство французов этого не считали. В представлении Наполеона то была лишь будничная мера по осуществлению континентальной блокады». (13, с. 535)

Корпус быстро двигался по испанской территории через Витторию, Бургос, Вальядолид, Саламанку. Жюно четко выполнял полученные предписания. «Суть их сводилась к тому, что его армия должна была пройти форсированным маршем через Испанию и Португалию с целью захвата Лиссабона и скорейшего ареста членов правящего дома и их министров». (29, с. 369)

В своих «Мемуарах» генерал Марбо писал: «Наполеон презирал жителей Пиренейского полуострова. Он считал, что достаточно показать им французскую армию, чтобы привести их к повиновению. Это убеждение обернулось роковой ошибкой! Не зная о всех трудностях, которые встретила армия Жюно на марше, император слал приказ за приказом: продвигаться быстрее. Жюно старался исполнить распоряжения имератора. Вскоре его армия новобранцев, в сущности, еще детей, растянулась по всей дороге от Байонны до Саламанки». (14, с. 234)

Историк Л. Мадлен отмечает «полный энтузиазма прием» (61, с. 96), который поначалу оказывали французским войскам испанцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне