Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Поддержали португальцев под Эворой и испанские регулярные войска, повернувшие свои штыки и орудия против своих бывших союзников-французов. Здесь находились батальон испанской пехоты (около 1000 чел.), испанский гусарский полк Марии-Луизы (около 500 чел.) и испанская батарея из 7 орудий. Командовал испанцами полковник Моретти.

Под командованием Луазона находились 2 гренадерских батальона Сен-Клера, 2 батальона 12-го и 15-го полков легкой пехоты, 3 батальона 58-го и 86-го линейных полков, части Ганноверского Легиона, 2 драгунских полка и 8 орудий полковника д'Абовилля. Всего у Луазона было 7557 чел. пехоты, 1248 чел. кавалерии и 120 чел. артиллерии.

Генерал Лейтебыл хорошим морским офицером, воевал в португальских колониях, гонялся по Средиземному морю за кораблями алжирских и марокканских пиратов, но он совсем не имел опыта обороны крепостей на суше. Разгром, учиненный ему Луазоном, был полным. По данным Р. Шартрана, французы потеряли 100 чел. убитыми и около 200 чел. ранеными, португальцы же с испанцами — от 3 до 4 тыс. убитыми и ранеными и свыше 4 тыс. взятыми в плен. (39, с. 29)

По данным генерала Тьебо, французы потеряли 90 чел. убитыми (в том числе офицера штаба генерала Солиньяка Коттере и офицера инженерных войск Спинолу) и свыше 200 чел. ранеными. У противника 8 тыс. чел. было убито и ранено (в том числе был убит португальский генерал Лоти и ранено 3 испанских полковника) и 4 тыс. чел. было взято в плен. Кроме того, было захвачено 7 орудий противника, 8 знамен и множество боеприпасов. (70, с.164–165)

Сражение под Эворой было коротким. Примерно в 11 часов испанско-португальская артиллерия открыла огонь по французам. Генерал Луазон послал на свой правый фланг бригаду генерала Солиньяка с целью обойти город и отрезать его от дороги на Бадахос. На левый фланг был послан 58-й линейный полк. 86-й линейный полк с полковником Лякруа во главе ударил в центр позиций противника. Не имевшие опыта боевых действий португальцы сразу же обратились в бегство. За ними последовала кавалерия и сам генерал Лейте. Части войск под командованием полковника Моретти и майора дона Антонио Муриа Галлехо удалось укрыться за городскими стенами. Французы пошли на штурм.

Разъяренные неудачей первого штурма, они ворвались в город со второй попытки и принялись колоть штыками всех без разбора. Среди убитых было множество стариков, женщин и детей. Со взятыми в плен генерал Луазон обошелся с особой жестокостью.


Состав португальской армии на момент формирования близ Опорту

1-й батальон 6-го полка (472 чел., в т.ч. 24 офицера)

1-й и 2-й батальоны 12-го полка (1248 чел., в т.ч. 60 офицеров)

2-й батальон 18-го полка (482 чел., в т.ч. 23 офицера)

1-й и 2-й батальоны 21-го полка (925 чел., в т.ч. 60 офицеров)

Гренадерский батальон 6-го и 18-го полков (699 чел., в т.ч. 19 офицеров)

Гренадерский батальон 11-го и 24-го полков (662 чел., в т.ч. 19 офицеров)

Гренадерский батальон 12-го и 21-го полков (422 чел., в т.ч. 19 офицеров)

Батальон егерей «касадорес» Траз-уш-Монтиш (720 чел., в т.ч. 28 офицеров)

Батальон егерей «касадорес» Опорту (596 чел., в т.ч. 20 офицеров)

Корпус университета Коимбры (135 чел., в т.ч. 3 офицера)

Батальон милиции Опорту (562 чел., в т.ч. 26 офицеров)

Полк милиции Монкорву (797 чел., в т.ч. 38 офицеров)

Артиллерия (344 чел., в т.ч. 15 офицеров)

Испанская кавалерия (97 чел., в т.ч. 3 офицера)


— Эти мерзавцы не заслуживают французских пуль! — кричал Луазон. — Веревка! Только веревка! Пусть их всех повесят!

По словам генерала Фуа, «разграбление и резня длились несколько часов». (45, с. 272)

Именно здесь генерал Луазон окончательно закрепил за собой такую «всенародную любовь» португальцев, что за его голову была обещана огромная премия, а его имя и поныне вспоминается с негодованием. Здесь он, потерявший руку в 1806 г. в результате несчастного случая на охоте, получил и свою ставшую знаменитой кличку «Maceta» (однорукий).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне