Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Мы, герцог д'Абрантес, главнокомандующий французской армией, ратифицируем настоящую Окончательную Конвенцию во всех ее статьях, как по форме, так и по содержанию.

Герцог д 'Абрантес


В качестве офицеров-заложников герцогу д'Абрантес был передан полковник британского штаба Данкан, а генералу Далримплу — полковник французского штаба Дерош.

При обсуждении и подписании Конвенции англичане полностью проигнорировали португальцев. Генерал Фуа писал: «Английские генералы не потрудились проконсультироваться с теми, кто не помог им сражаться. Все было решено без участия португальцев». (45, с. 354)

Португальцы, конечно же, ждали от британцев совсем другого. Недовольство результатами переговоров и характером подписанной Конвенции особенно резко выражали генералы Бернардим Фрейре де Андраде и граф де Каштру Марим.

— Мы не только не довольны, — говорили они, обращаясь к генералу Уэлльсли, — мы унижены. Уже тот факт, что вы разместили свой генеральный штаб в ризнице, нас возмущает.

— Я здесь чувствую себя, как дома. На войне — как на войне.

— К тому же, нас даже не удосужились пригласить в Синтру, где вы заключили соглашение с французами.

— Полно, генералы, вы же избавляетесь от них, и это — главное.

— Да, но какой ценой! Вы не только даете им свои корабли, чтобы отправить их на родину, но вы разрешаете им взять с собой оружие и багаж. Не нам вам говорить, что многое в этом багаже принадлежит нашей стране. Где, как вы думаете, французы нашли 800 лошадей, которые вы разрешили им увезти во Францию? Так вот, в наших конюшнях, генерал Уэлльсли!

— Я могу вам только сказать, что я не сидел за столом переговоров, я ограничился лишь присутствием на поле боя и победой.

— Мы же, напротив, начинаем спрашивать себя, не стали ли мы единственными проигравшими.

* * *

Текст этой Конвенции произвел сильное впечатление в Англии. «Конвенция, заключенная в Синтре, поставила Жюно на степень высокую, но больше в иностранных государствах, нежели в его отечестве… Император хотел победы… Все, что не было триумфом, казалось ему поражением». (2, с. 91)

В соответствии с о статьей 21 Конвенции, 3 сентября 1808 г. адъютант Жюно де ля Грав был отправлен с ее текстом в Париж, куда он и прибыл в первых числах октября. Форты Кашкаиш и Сан-Жулиан и Бугиуш были сданы англичанам, а в Элваш, Альмейду и Пенише были отправлены соответствующие приказы.

Таким образом, для Наполеона Синтра пополнила Байлен. Две капитуляции императорской армии за 2 месяца! По свидетельствам Стендаля, ни поход в Россию, ни Ватерлоо не произвели на гордый дух Наполеона действия, хотя бы отдаленно напоминавшего то, которое возымели эти поражения. (22, с. 91)

Недовольный Наполеон резко отозвался о Жюно: «Я не узнаю человека, прошедшего военную выучку в моей школе». (11, с. 186)

Вимейро и Синтра окончательно положили конец португальским мечтам Жюно. Королем Португалии и маршалом Жюно не суждено было стать, и в этом следовало отдать себе отчет.

История быстро стирает детали. Синтра и Байлен в истории наполеоновских войн остались как 2 позорных капитуляции. Вот лишь некоторые оценки их последствий:

А. Кастело:«Синтра дополнила Байлен. Две капитуляции императорских армий за два месяца! Кто теперь мог сомневаться в том, что развязка, о которой говорил Наполеон, наступила, правда, он ожидал совсем иную развязку». (11, с.186)

Н.Троиикий:«К этому времени Наполеон увяз в Испании и потерял только что завоеванную Португалию. К позору Байлена добавилась капитуляция завоевателя Португалии А. Жюно перед англичанами в Синтре». (26, с. 179)

Д.Сьюард:«К концу августа 1808 года Португалия была практически потеряна для французов». (23, с.198)

Ж. Тюлар:«Все эти неудачи, и прежде всего катастрофа в Байлене, потрясли Европу». (27, с. 282)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне