Читаем Три причины моей ненависти (СИ) полностью

Нет, девушка очень любила мать своего парня, но четко понимала, что двум хозяйкам на скромной, маленькой кухоньке просто не ужиться, и, чтобы сохранить хорошие взаимоотношения, кому-то точно нужно уступить.

Одна крупная ссора, два дня полного игнорирования со стороны Гермионы, три подгоревших завтрака и Рон Уизли, скрепя сердце, согласился на авантюру под названием «совместная жизнь отдельно от родителей».

Гермиона подошла к огромному платяному шкафу, который занимал целую стену, распахнула дверцы, и, не глядя, достала из него брюки от аврорской униформы Рона.

— Как ты это делаешь? — с детским восхищением на лице пробормотал подошедший сзади Рон и, благодарно чмокнув девушку в щеку, принялся быстро натягивать на себя найденную вещь.

— Просто ты не стараешься, — Гермиона снисходительно улыбнулась и наклонилась к его уху, — ну, и у меня есть один маленький секрет: я ведьма, Рон.

— Причём самая умная ведьма этого столетия, — благоговейно ответил парень, натягивая пиджак и быстро мазнул своими губами по ее щеке. — Ну, я побежал, Зайка, не скучай.

— Рональд, — Гермиона сердито сложила руки на груди, но не смогла сдержать мягкой улыбки, когда ее парень, послав ей воздушный поцелуй, исчез в гостиной, откуда через пару секунд послышался рёв камина, сигнализирующий об его уходе.

Гермиона со вкусом потянулась и с счастливым визгом прыгнула в ещё незаправленную постель, сминая ногами простынь. Перевернувшись на живот, она с помощью акцио призвала с письменного стола свой ежедневник и принялась сосредоточенно изучать список дел на день. Сегодня был первый день ее долгожданного отпуска, который она впервые в жизни планировала провести не с Роном.

Уже завтра она, вместе с Джинни и Луной, отправляется в десятидневный морской круиз по Средиземному морю.

Месяц назад, когда Гермиона неосторожно пожаловалась своей рыжеволосой подруге на то, что Рон не сможет взять отпуск одновременно с ней из-за большой загруженности на работе, миссис Поттер лишь понимающе кивнула и тут же развила бурную деятельность.

Спустя неделю она сидела на кухне у обалдевшей Гермионы и протягивала ей три путевки на морской круиз с выходом из Испании. На робкий вопрос девушки, как же Гарри один справится с двумя маленькими детьми, рыжая бестия лишь отмахнулась и загадочно ответила, что обо всем уже позаботилась. Правда открылась Гермионе тем же вечером, когда Рон, быстро пережевывая запеканку, со смехом сообщил, что на время их путешествия к Гарри переедет миссис Уизли.

Гермиона вновь раскрыла дверцы шкафа и, закусив губу, начала двигать вешалки со своими вещами. Да, ей определенно нужно прикупить парочку красивых нарядов для отпуска — за время круиза их лайнер посетит Италию и Францию, а в таких странах априори хочется выглядеть ярко.

Девушка сняла с вешалки красную шелковую блузу со спущенными плечами, приложила его к своей груди прямо на пижамный топ и оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Ее кожа успела слегка загореть за первые месяцы лета, когда они с Джинни устраивали себе «сеансы получения витамина D» на заднем дворе ее дома, растянувшись на лежаках и лениво потягивая домашний лимонад. Поэтому сейчас яркая ткань выгодно подчеркивала ее золотистый оттенок кожи, а чёрные укороченные брючки демонстрировали длинные ноги и хрупкость фигуры.

Удовлетворенно улыбнувшись своему отражению в зеркале, Гермиона села за туалетный столик, сделала легкий макияж и нанесла разглаживающее зелье на всю длину волос. Последние четыре года это зелье стало незаменимым средством в ее арсенале красоты. Всю жизнь она так сильно мучилась со своими волосами, пытаясь приручить непослушные кудряшки, что когда Панси Паркинсон представила волшебному миру свою новейшую разработку в виде этого зелья, Гермиона одна из первых прибежала на его презентацию и выкупила сразу несколько баночек. С тех пор ее волосы всегда были идеально уложенными и мягкими, легкими волнами струясь почти до поясницы.

Девушка всунула ноги в любимые черные лодочки на шпильке, взяла в руки сумочку и, потрепав дремавшего на кресле Живоглота за ухо, вошла в камин и четко произнесла: «Площадь Гриммо, 12».

***

В доме семейства Поттеров, как всегда, было очень шумно. Не успела Гермиона переступить каминную решетку, как тут же споткнулась об детские кубики и застонала от резкой боли в ноге.

— Милая, сильно ушиблась? — Молли Уизли всплеснула руками и бросилась навстречу к скорчившейся в гримасе девушке. — Ох уж эти сорванцы! Говорила же им: убрать за собой все игрушки! Садись, детка, сейчас я принесу обезболивающую мазь.

Миссис Уизли, придерживая поскуливающую Гермиону за руку, помогла девушке дохромать до дивана и вышла из комнаты за мазью.

— Почему ты плачешь?

Маленький Джеймс Поттер тихонько подкрался к дивану и протянул руки к девушке, требуя чтобы его посадили к ней на колени.

— Здравствуй, милый, — Гермиона осторожно посадила малыша на диван рядом с собой, но Джеймс настойчиво повторил свой предыдущий жест, пытаясь самостоятельно забраться на руки к крестной.

Перейти на страницу:

Похожие книги