Читаем Три причины моей ненависти (СИ) полностью

— Все в порядке, дорогая, — Гермиона показательно нахмурила брови, глянув на Гарри, который сидел с виноватой улыбкой на лице и старательно сливался с мебелью. — Я просто хотела немножко прийти в себя, чтобы не сделать тебя вдовой раньше времени.

— Ох, милая, мне так жаль, — Джинни приложила ладони к груди и грозно посмотрела на супруга. — Ты же знаешь, что мой муж иногда самый настоящий идиот.

— Иногда? — Драко ехидно фыркнул, отодвигая для Гермионы стул. — Мне кажется, ты ему льстишь.

— Малфой, не наглей, — осмелев, подал голос Гарри и одарил его хмурым взглядом. — Только моя жена может называть меня идиотом.

— И я, мне тоже позволена такая великая честь, — Гермиона села за стол рядом с другом и с силой ущипнула его за бок.

— Да, ещё ей можно так говорить, — Поттер скривился от боли и потёр уязвлённое место. — Прости, я был не прав.

— Мы с тобой потом это обсудим, — Джинни укоризненно покачала головой и наклонившись к уху Гермионы прошептала. — Так где ты была? Малфой повсюду тебя искал.

— Я разговаривала с Люциусом Малфоем, — так же шепотом ответила девушка, покосившись на своего парня, который в этот момент был занят изучением программки, которая лежала на столе.

— Ого, и что он тебе сказал? — Джинни придвинулась к ней чуть ближе, чтобы не упустить ни одной важной детали в рассказе подруги и наклонилась чуть ближе к её лицу.

— Назвал меня сильной ведьмой и сказал, что не против наших с Драко отношений.

— Да ладно?! — Джинни не удержавшись громко воскликнула, обращая на себя внимание соседей по столам.

— Тише ты, — Гермиона тихонько хлопнула ее по руке. — Незачем так орать.

— Извини. Просто это так неожиданно. Люциус Малфой делает комплименты Гермионе Грейнджер.

— Да, я сама была обескуражена не меньше тебя, но всё было именно так. И знаешь, я очень этому рада. Было бы намного хуже, если бы отец моего парня презрительно скривил губы и обозвал меня грязнокровкой.

— Милая, — Джинни внезапно зашмыгала носом и схватила со стола салфетку, вытирая ею слёзы. — Ты не представляешь, как я за тебя рада.

— Все, дорогая, успокойся, — Гермиона взмахнула палочкой, убирая с щёк подруги мокрые дорожки. — Подумай о чем-нибудь приятном. Например, как здорово сейчас проводят время в Париже Луна и Блейз.

— О, у них наверное сейчас чудесный романтический вечер, — Джинни мечтательно вздохнула, но тут её губы вновь дрогнули, а в уголках глаз появилась влага. — Это так мило! Уверена, что они сейчас смотрят на Эйфелеву башню и пьют шампанское в каком-нибудь шикарном ресторане.

— Любимая, ну что случилось? — Гарри обеспокоено посмотрел в лицо рыдающей супруги. — Ты тоже хочешь в Париж? Я тебе обещаю, что закажу нам порт-ключ на эти выходные, если ты перестанешь плакать.

— Хочу, — слёзы Джинни вмиг высохли, и она, достав из своего клатча маленькое зеркало, деловито убрала с лица все следы своей недавней грусти. — И если ты хотя бы заикнёшься про свою занятость на работе, Поттер, я приглашу к нам пожить мою маму на целый месяц.

Гарри нервно улыбнулся и поцеловал свою весьма довольную жену в щёку.

— Мерлин, эта женщина сможет управлять миром, если захочет, — Шепнул Малфой Гермионе на ухо, опаляя её кожу горячим дыханием, от которого по спине девушки побежали мурашки.

— Она просто воспользовалась ситуацией, — она беззаботно пожала плечами, отчаянно отгоняя от себя соблазнительную мысль взять его за руку и утащить домой, чтобы провести в постели весь оставшийся вечер. Нет. Всю оставшуюся жизнь. — Гарри много работает, вот ей и приходится иногда идти на хитрость.

— Обещай, что если ты хотя бы на секунду почувствуешь себя покинутой мною, то сразу скажешь мне об этом, — Драко взял в свою ладонь её тонкие пальчики и прижал к своим губам. — Только умоляю, никаких Поттеровских интриг.

Гермиона с трудом сдержала порыв броситься к нему на шею и просто кивнула, улыбаясь краешками губ.

— Дамы и Господа, мы рады вас приветствовать на нашем ежегодном благотворительном аукционе! — На сцену вышел высокий мужчина в смокинге, в руках которого была увесистая красная папка. — На столах перед вами лежат таблички с номером, который закреплён за вашей фамилией, и если вы решите побороться за какой-то лот, вам нужно просто поднять свою табличку вверх, чтобы поучаствовать в торгах. Приятного вечера!

Гермиона обвела пальцем край пластиковой таблички с деревянной ручкой, которая лежала на столе рядом с её приборами. Семьдесят семь. Что ж, остаётся только надеяться, что это число действительно счастливое и поможет осуществить её небольшую задумку.

— Ты же понимаешь, что если тебя что-то заинтересует, тебе стоит просто сообщить мне об этом? — голос Драко вновь вторгся в её мысли, и Гермиона не смогла сдержать раздражённого вздоха, когда до неё дошла суть сказанных им слов.

— Ты же понимаешь, что если меня что-то заинтересует, то я просто подниму вверх свою табличку и, если повезёт, предложу самую удачную цену? — ехидно протянула девушка, смотря на Малфоя сквозь слегка опущенные ресницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги