Третий день близился к середине, когда «змеи» миновали излучину и взорам открылась широкая песчаная отмель. Херсир велел править к берегу, а сам встал на носу, держа в руках щит. Внутренней, побелённой стороной вперёд. Гребцы сурово хмурились. Свободные от вёсел проверяли оружие. Атли сглотнул.
На берегу, сжимая топоры да копья, толпились воины. В шлемах с нащёчниками. С круглыми и каплевидными щитами.
— Гулы, — сплюнул Бьярне, поигрывая ножом.
Гулы тоже рассматривали рутсингов без всякой приязни. Но вдруг расступились, и вперёд вышел крепкий человек в коричневом плаще.
Сердце Подкидыша взволнованно забилось. Густая борода. Русые волосы, заплетённые в косу. Смешливые карие глаза. Рольф, сын Хрольфа!
Узел второй
«
Гийом распахнул глаза. Проморгался. Тяжко дыша, сел в постели и обхватил плечи дрожащими руками. В груди тревожно бу́хало сердце.
За долгую зиму держатель Хэмптуна привык к еженощным кошмарам, но вот явления Глена всегда заставали его врасплох. Линн приходил под утро, в багровом тумане, вспарывая ткань сна и, казалось, само естество Гийома де Лера. Слова коротышки сочились ядом. Взгляд тёмных глаз лишал воли, убивал всякую надежду.
Которой, впрочем, и так почти не оставалось. Поначалу Ги взывал к Создателю, истово моля Его милости и защиты. Но каждый раз на грани слуха звучал гаденький смешок, а перед взором клубилась беспросветная алая мгла. «Господь отвернулся от меня», — осознал де Лер со слезами и забросил молитвы. Ясно ведь как день — душа его отдана Рушителю и по смерти тела обречена на вечные муки в Эфере. Да и смерть, похоже, не за горами…
Из головы никак не шли дядины слова. «Нас много… Мы придём». Вряд ли это была бравада умирающего. Рожеру де Волору нужен Хэмптун, и Бык за ним явится — рано или поздно. Этот ублюдок всегда получает, что хочет. В его распоряжении люди и средства. Что ж, у Гийома де Лера они тоже есть.
Сначала пришёл арангиец. Жалкий бродяга в лохмотьях, который на глазах держателя Хэмптуна играючи одолел его лучших бойцов. Наёмник явно искал, где перезимовать, и не стал заламывать цену. Гийом согласился без колебаний — такого мастера нельзя упускать! Наблюдая его плавные, отточенные движения на тренировках, де Лер ненароком подумал, что Хиттер Фрай не уступит и Быку. О, Ги бы дорого дал, чтобы посмотреть этот бой!
Пришелец отмылся, побрился и приоделся. И сразу стало понятно, что он из благородных. Во-первых, превосходно знал вэльский. Значит, учился ему с детства, как и сражаться. Во-вторых, манеры. От поведения за столом до безупречной вежливости в беседе. Он даже с бойцами был обходителен, хоть и строг. Те быстро его зауважали и звали на арангийский манер — «хатеман Фрай».
При этом наёмник знал своё место — не лез в душу, не мозолил глаза. Сам находил себе занятия. То составлял опись оружия и снаряжения, то гонял подопечных до седьмого пота, то проверял посты и состояние стен.
Одна беда — Анабель. Шестнадцать лет дурёхе — засиделась в девках. А тут этот Фрай — учтивый, сильный, таинственный. Ни дать ни взять беглый принц. Так и млеет с него, кошка шомрова. Мужа бы ей найти, чтоб забрал из Хэмптуна — для её же блага. Ги получил ряд приглашений от бывших кредиторов отца и держателей соседних фьефов. Как сойдёт с дорог распутица, надо бы съездить. Авось подсобят в этом щекотливом деле. А пока оставалось надеяться на благоразумие арангийца.
До сих пор оно его не подводило. Де Лер, содрогнувшись, вспомнил ту ночь в конце осени, когда Глен впервые явился ему во сне. Наутро, хорошенько всё обдумав, Ги велел Хиттеру собираться в дорогу.
…
В условленном месте — берёзовой рощице на краю леса — их ожидали. Монах — пьяный, дородный, с тройным подбородком. Да двое молодцов с дубинами наперевес.
Монах указал на повозку, запряжённую рыжим мулом.
— Эти.
Толстый палец нетвёрдо обвёл два пузатых пивных бочонка. Один побольше, другой поменьше. Гийом кивнул арангийцу. Тот спешился и ухватил здоровый. Крякнул, подымая. Рыцарь забрал второй — тоже на диво увесистый.
— Он велел передать, — сказал на прощание жирдяй в рясе. — Ключ. Найди Ключ.
— Какой ключ?
— Когда увидишь Ключ, ты поймёшь, что это он.
Ги, нахмурившись, развернул Парзифаля к замку. Наёмник водрузил ношу на спину мерина и побрёл за господином. До самого Хэмптуна де Лер не слышал от него ни слова и был благодарен за это молчание. Все бы так!
Назавтра он призвал к себе Лотара.
— Отправь гонца к бе́йлифу. Я готов уплатить льеф.
Лицо кастеляна вытянулось. Насладившись его замешательством, Ги добавил:
— Также сообщи кредиторам, что де Лер возвращает долг. Всё до медяка. Бирки в этом мешке.
Кустистые брови Лотара сдвинулись к переносице. Он склонил седую голову и проговорил:
— Мой господин… Я верен вам так же, как вашему отцу, и не давал повода усомниться в моей верности, — голос дрогнул. — Но я обязан спросить. Откуда взялись деньги?..
Гийом вперил в него гневный взор. Старик дёрнулся, как от пощёчины, но продолжил:
— …и что на самом деле произошло на охоте?