Читаем Три рассказа без названия (сборник) полностью

Обзавестись мне будет не по силамХотя б одним волшебным апельсином.Здесь цитрусы привычны, как трава,Но в них – увы! – ни грамма волшебства!

ТАРТАЛЬЯ (Труффальдино)

Испорчен карнавал! И слава Богу!Пора нам собираться в путь-дорогу!Даю тебе на сборы пять минут,Скорее собирайся, верный шут!

ТРУФФАЛЬДИНО

Ну вот опять… знакомая картина:Чуть что – так «собирайся, Труффальдино!».Но почему страдаю я один?В стране до черта всяких Труффальдин!

ТАРТАЛЬЯ

Я думал, что, когда придется туго,В тебе найду помощника и друга,Но, видимо, надеялся я зря:Тебе, приятель, всё до фонаря!

БРИГЕЛЛА (в сторону)

Ура! Ура! Победа!.. И при этомДвух зайцев подстрелили мы дуплетом:И принц, как говорится, обречен,И мы, как говорится, ни при чем!Труффальдино выходит на авансцену.

ТРУФФАЛЬДИНО (в зал)

Коль тайна апельсинов не раскрыта,Комедия покамест не финита.Спектакль не окончен – это факт,Но в пьесе полагается…

ГОЛОС ИЗ ЗАЛА

Антракт!

ТРУФФАЛЬДИНО

Грация, синьоры!..

Конец первого действия

Действие второе

Картина первая

ТРУФФАЛЬДИНО

Какой уж день мы бродим по пустыне,А апельсинов нету и в помине.Тем временем уж скоро минет год,С тех пор как мы отправились в поход!

ТАРТАЛЬЯ

Я думал, что свою доверил шкуруШуту, весельчаку и балагуру,А между тем мне год как нет житьяОт твоего занудства и нытья!

ТРУФФАЛЬДИНО

Помилуйте, откуда взяться шутке,Коль я не ел уже седьмые сутки,Когда и крошки нет, чтоб бросить в рот,Тогда, мой принц, уже не до острот!

(Появляется маг Челио).


ЧЕЛИО

(в зал)

Я – Челио, я маг добра и света.Я существую как бы вне сюжета.Я сбоку незаметно и хитроТворю себе попутное добро.Не то чтоб мое скромное участьеГерою обеспечивало счастье, —Но при моем содействии геройВполне пристойно выглядит порой.

(Тарталье)

Вон там, у самой кромки горизонта,Живет колдунья – грозная Креонта,Не женщина, а дьявол – ё моё! —И эти апельсины у нее.Чтоб не вступать с колдуньей в перепалку,Необходимо проявить смекалку.Тут бесполезны дротик или нож —Нахрапом эту ведьму не возьмешь!

Картина вторая

ТАРТАЛЬЯ

Но здесь такие Двери – вот напасть! —Нам в этот замок сроду не попасть!

ТРУФФАЛЬДИНО

Пресветлый принц, пожалуйста, поверь,Что я уговорю любую дверь!

(Дверям)

Давайте, уважаемые Двери,Построим отношенья на доверье!Вам нужно лишь тихонько отворитьсяИ в замок пропустить меня и принца;А чтоб вы не скрипели от тоски,Мы смажем вам все петли и замки!

(Труффальдино смазывает петли. Двери отворяются).


ТАРТАЛЬЯ

Но как пробраться дальше – вот вопрос,Ведь у дверей лежит огромный пес.

ТРУФФАЛЬДИНО

Меня собаки просто обожают —Аж стаею до дому провожают.У нас, в столице, вам расскажет всяк,Что я любимец женщин и собак!
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже