Читаем Три родинки на левой щеке. Восток (СИ) полностью

Ночь застала их посреди реки. Однако паромщик, похоже, не испытывал никакого беспокойства. Он мирно правил шестом, ориентируясь на какие-то ему одному известные признаки. Люди вповалку спали на плоту, прижимаясь друг к другу, чтобы спастись от промозглого ветра. Дон с неохотой вылез из тёплой человеческой кучи и подсел к Арну.

Эльф сидел на краю плота, свесив ноги в воду. Кажется, холод его вовсе не волновал. Дон поплотнее закутался в плащ и зевнул так, что едва не вывихнул челюсть. Некоторое время они сидели молча. Первым молчание нарушил Арн.

— Ты плохо на меня влияешь, — вдруг заявил он.

— Да ну? — усмехнулся Дон. — И в чём это проявляется?

— Когда Маиран стоял, чуть ли не уткнувшись в меня мечом, я едва удержался от того, чтобы не показать ему, насколько его действия бессмысленны.

— Ну так и показал бы! — Дон живо представил себе лицо Маирана, вдруг на практике узнавшего, на что способны эльфы.

— Ни к чему, — Арн отвернулся и уставился на воду. — Ему и так нехорошо рядом со мной. Зачем делать хуже?

— То есть пусть он и дальше думает, что сможет тебя остановить? Что ж, это правильно.

— Не надо недооценивать Маирана, — тон Арна стал каким-то особенно непрогибаемым. — Он не надеялся победить или даже выжить. Он только надеялся задержать меня настолько, чтобы у кого-нибудь из остальных людей хватило времени спастись.

— Хм… — Дон не сразу нашёл, что сказать. — Звучало уважительно.

— Маиран — хороший человек, — сказал Арн. — Мне бы хотелось считать его своим другом, вот только он будет против.

— Ничего, привыкнет, — искренне веря в свои слова, пообещал Дон. — Ещё успеете стать лучшими друзьями.

— Ты уже встречал эльфов раньше? До меня? — взгляд Арна пронзил Дона насквозь не хуже Наяниного.

— С чего бы? — отмахнулся он.

— Ты меня не боишься.

— Признаюсь, порой у меня от тебя мурашки по коже. Вот сейчас, например, — Дон заставил себя не думать. Просто на всякий случай. — Нет, я не встречал эльфов раньше, но я знал, что однажды встречу и желал этого. И потому был готов.

— Ты желал этого? — медленно, будто пробуя слова на вкус, повторил Арн. — И что, тебе понравилось?

— Уж во всяком случае я не разочарован! — это был абсолютно честный ответ. С Арном было нескучно.

***

С парома сходили в каком-то заброшенном месте, продираясь сквозь клочки утреннего тумана. Велен достал дорожный писчий набор и несколько минут что-то писал. Затем пошёл расплачиваться с паромщиком.

— Вот, — сказал он, протягивая свёрнутый пергамент в придачу к тяжёлому кошелю, — это пригодится вам, если кто-то вами заинтересуется.

— А что там? Может, прочтёте?

Велен развернул пергамент и неохотно прочёл. «Документ выдан паромщику Тасару Мокрому и удостоверяет, что тот перевёз десять человек и собаку на западный берег Североточной не по собственному побуждению, а под воздействием магии Света. Заверено Веленом из Ордена Света в венис ноны квилуса. Печать. Подпись».

— Это правда? — с волнением спросил паромщик.

— Да, — ответил Велен, хотя ему очень хотелось соврать.

— Слава Богу, — внезапно с облегчением выдохнул паромщик и тут же пояснил, — я-то думал, я на старости лет умом тронулся. А это всё объясняет.

И, спрятав пергамент на груди, паромщик зашагал к берегу.

— Ты думаешь, это поможет? — поинтересовался Дон.

— Я больше ничего не могу для него сделать, — пожал плечами Велен.

— Зато я могу, — ухмыльнулся огородник. — Эй, как бишь тебя, Тасар, погоди! — он догнал паромщика в несколько широких шагов. — У меня есть идея получше! — И Дон интенсивно что-то зашептал Тасару на ухо, доверительно приобняв его за плечи.

Эпилог.

— Милорд, мы нашли паромщика, — доложил слуга.

— Ну? — лорд Мелгар изогнул бровь, приглашая его выкладывать все подробности сразу.

— Он был мертвецки пьян. Мы вытащили его из трактира в соседней деревне. Опросили соседей и прочих свидетелей. В общем, картина складывается такая. Вечером ведиса ноны Тасар вышел на берег и обнаружил, что его паром исчез. Решив, что жена его убьёт, он отправился прогуляться и, по возможности найти паром. Встретил каких-то приятелей, зашёл в кабак. Эм… мы так и не смогли понять, какой кабак он посетил первым, но было это где-то к вечеру вениса. Наверное. С тех пор он пьёт, и все трактирщики в окрестностях уже мечтают от него избавиться. Я полагаю, она начал пить где-то в Суслах. А паром был обнаружен близ Арканчиков, в трёх километрах ниже по течению. Возможно, кто-то подшутил и вытянул паром на стремнину, чтобы его унесло.

По мере речи лицо лорда Мелгара становилось всё мрачнее. Он чувствовал, что паромщик имеет отношение к делу. Но совершенно не мог ничего доказать.

Лорд Мелгар ещё раз внимательно осмотрел камень. Есть в нём Часы или нет, он не знал. И не узнает ещё пару дней, пока сюда не прибудет маг Земли, способный выполнить все инструкции. Он очень надеялся, что у этих людей всё-таки хватило совести не увезти Часы на другой берег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика