Она тщательно сложила письмо и спрятала его вместе с остальными своими сокровищами.
Через несколько дней Томаш перезвонил:
– Дейзи, вам знакома в Дартфорде улица Хайт?
– Да.
– Вот и славно. Там есть ресторанчик Фредерика Комбера. Дом номер восемьдесят семь. Знаете такой?
– Никогда там не ела, Томаш, но знаю, где это.
– Хорошо, что вы там еще не ели.
– Уверена, что сейчас там так же, как всюду: всего не хватает.
– Все равно, хочется вас порадовать. А еще на Хай-стрит есть гостиница «Бык». Тоже знаете?
– Не припомню, хотя наверняка тысячу раз проходила мимо.
– В Праге и даже в Лондоне я ориентируюсь гораздо лучше, чем в Дартфорде.
Дейзи улыбнулась. Ей было все равно, в какой ресторан идти, но доставляло удовольствие, что Томаш старается ради нее.
– Томаш, вполне достаточно будет просто посидеть и поговорить, не торопясь и не боясь остаться без гроша.
– Вы очень добры, Дейзи. Остановимся на первом варианте. Я найду место, но времени будет в обрез. Давайте встретимся прямо там? Знаю, что это невежливо, но…
Она с облегчением перебила его:
– Все отлично, Томаш.
– Отлично? Я сам не верю в свою грубость. Дрожу от одной мысли о том, как пригвоздил бы меня за это отец. Но, поверьте, дело не в дурных манерах. Разумеется, я доставлю вас домой или в вашу церковь, куда сами скажете.
– Хорошо, Томаш. Буду очень рада с вами увидеться. Ресторан Комбера найти нетрудно, здание напротив закамуфлировано под жилые дома. – Она немного поразмыслила. – Во всяком случае, так это выглядит сверху.
– Я прибуду не по воздуху, Дейзи, – сказал он, и ей понравился его смех. – Я найду.
Дейзи сомневалась, задавать ли следующий вопрос. Лучше было рискнуть, потому что от его ответа многое зависело.
– Томаш, вы остановитесь у Альфа и Нэнси?
– Да, а что?
– Ничего, просто в этом году – кажется, я вам уже говорила – у нас на рождественский ужин будет настоящий окорок, вот я и подумала: если у вас в Дартфорде дела, может, вы отужинаете с моей семьей?
– О, Дейзи, дорогая, вы так заботливы, но нет, я вынужден отклонить ваше приглашение. Альф пригласил меня провести несколько дней у них. Они так гостеприимны; думаю, я для них ниточка к…
– К Эдейру. – Дейзи поразилась собственному спокойствию. – Альф говорил, что он был для Нэнси как родной сын. Своих детей у нее нет.
– Да, все это очень грустно. Но я заболтался, пора возвращаться к работе. Жду не дождусь сочельника.
Дейзи выскочила из телефонной будки на ветер, под мокрый снег. Сочельник, почти год с тех пор, как… Она остановилась. Один из пробегавших мимо мужчин крикнул:
– Не стой, Петри, замерзнешь!
Она пришла в себя и помахала им рукой, хотя они уже не смотрели в ее сторону, и поспешила следом за ними, боясь обо что-нибудь споткнуться на бегу.
В общежитии стояла жара, о трубу, по которой шел на крышу дым от камина, можно было обжечься.
– Уезжаешь на Рождество домой, Дейзи? – спросила одна из девушек, предлагая ей горячее какао. – Счастливая! Мне-то на сей раз попасть домой не светит…