Читаем Три самые счастливые недели полностью

— Конечно, Мик, понимаю, — усмехнулся Джейсон.

— Мы придем к ужину, — сказал Мик.

— Мы едим около шести. Тогда и увидимся. — Джейсон снова приподнял край шляпы, прощаясь с Кэнди, и вернулся в конюшню.

Кэнди отступила на шаг и глубоко вздохнула, пытаясь вновь взять под контроль свои бурлящие эмоции. Она поморщилась.

— Блин, чем это воняет?

Мик усмехнулся, вынимая из джипа сумки с покупками.

— Лошадьми, скотиной и хорошей кучей навоза. Здорово, правда?

Вновь затаив дыхание, чтобы не втягивать в себя очередную дозу этого роскошного аромата, Кэнди покачала головой.

— Спасибо, но я предпочитаю запах моря.

— Ты привыкнешь, — нелюбезно заметил Мик.

Да он никогда не бывает любезным, — подумала Кэнди, проходя вслед за Миком в дом. По крайней мере в здание этот роскошных аромат не проникал, напротив, здесь пахло лимонами и хвойным мылом. Одно из двух: или Сара сама наводила здесь порядок до свадьбы, или у брата Мика была потрясающая домработница. Дом просто сиял чистотой.

Следуя за Миком, девушка вошла в просторную гостиную. Ее окна с двойными рамами выходили прямо на заснеженную горную гряду. Занавески были сдвинуты, открывая прекрасный вид. Сложенный из камня камин у дальней стены предназначался для обогревания комнаты в долгие холодные зимы. Мебель была прочной и удобной, прямо у камина располагался диванчик с бежевой обивкой, чтобы можно было в полной мере насладиться теплом живого огня. По всей комнате было расставлено множество стульев, и в углу стоял телевизор с большим экраном.

— Спальни вон там, — сказал Мик. Кэнди еще не успела как следует осмотреть гостиную, а он уже повел ее дальше по коридору.

Девушка вошла в идеально чистое помещение. Кровать была накрыта белым покрывалом. Такими же белоснежными были стены и занавески на окнах. Картины на стенах отсутствовали. Единственным ярким пятном был лоскутный коврик на полу. И еще темно-коричневый цвет деревянной мебели.

— Спальня для гостей, — пояснил Мик, бросив сумки на кровать и осматриваясь вокруг, как будто сам увидел эту комнату впервые.

— Здесь симпатично, — вежливо сказала Кэнди.

Мик улыбнулся и покачал головой.

— Я видел более уютные комнаты в мотелях. Но здесь удобная кровать, и Сара наверняка все тут переделает, когда вернется. Ванная — вторая дверь слева.

Кэнди кивнула.

— А моя комната напротив.

Девушка взглянула ему в глаза. Он сообщил это специально?

— Если что-нибудь случится ночью, я окажусь здесь через две секунды, — произнес Мик, словно отвечая на ее беззвучный вопрос.

— Но ты ведь не думаешь, что что-то случится, — медленно сказала Кэнди. Она вдруг осознала, что почувствовала себя спокойнее впервые за много недель.

— Нет, не думаю. Здесь ты будешь в безопасности, Кэнди.

Она кивнула.

— А вот ребята вряд ли, — продолжил Мик, подходя поближе.

— О чем ты говоришь? Им грозит опасность? — Кэнди вспомнила «убежище» в Ки-Бискейн и судебного исполнителя, пострадавшего при взрыве. Вряд ли Мик ожидает чего-то подобного на ранчо.

— Если реакция Джейсона о чем-то говорит, они все в опасности. Ты не могла бы сделать что-нибудь со своими волосами? — У него все еще руки чесались прикоснуться к ее волосам, запустить пальцы в густые завитки и почувствовать их мягкость, убедиться, что эта грива такая же шелковистая на ощупь, какой кажется.

— С волосами? — удивленно повторила Кэнди. Подняв руки, она собрала волосы на макушке. — Так лучше?

Мик судорожно сглотнул. Черт, ее рубашка приподнялась, открыв еще более широкую полосу загорелой кожи на талии. Хлопчатобумажная ткань натянулась на груди, и Мик поднял глаза, чтобы уткнуться взглядом в обнаженную шею девушки. Что если чмокнуть ее в эту загорелую шейку цвета гречишного меда?

Скрипнув зубами, он посмотрел на ее волосы. Собранные в узел на макушке, они должны были выглядеть прирученными. Но напротив, тонкие волнистые пряди проскальзывали у нее между пальцами, падая на щеки, на шею. Так они выглядели даже боже соблазнительно, чем когда густой волной окутывали плечи.

Черт, он был не прав.

— Нет, пусть остается, как есть. — Обойдя девушку, Мик вышел из комнаты.

Через две секунды раздался звук хлопнувшей двери. Кэнди медленно подошла к шкафу и взглянула на свое отражение в зеркале. Она отпустила волосы, позволив им рассыпаться по спине и плечам. Возможно, ее влечение было односторонним. А может, и Мик Блейк чувствовал что-то, когда смотрел на нее. Кэнди моргнула и отвернулась. Только этого ей не хватало. Она не хочет иметь ничего общего с этим мужчиной. Пусть только обеспечит ее безопасность до возвращения домой.

В животе у девушки заурчало, напомнив о том, как сильно она проголодалась, и как давно ела в последний раз. Кэнди решила прогуляться в гостиную, и по пути обнаружила дверь, ведущую в столовую, а рядом с ней дверь в кухню. Нахально открыв холодильник, девушка достала ветчину, салат и майонез. Порыскав по кухне в поисках хлеба, она торопливо сделала огромный бутерброд. Скоро пора будет ужинать, но ей не терпелось. Это поможет заморить червячка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы