Читаем Три сердца и три льва полностью

— Неужели вам все равно? — неожиданно осипшим голосом спросила девушка.

Камала несколько секунд медлила с ответом.

— Я знакома, была знакома с одним молодым человеком из Калькутты… Я собиралась вернуться к нему через год и… Нет! — сама себе противореча, она добавила: — Жалко, что все это осталось в прошлом! Об этом придется забыть!

— Кейли и Сильвестр! — фыркнула Терезина. — Если бы вы хотели вырваться из этого проклятого круга, вы смогли бы мне помочь поднять шлюпку в воздух! Мы могли бы отправиться на поиски людей. Лучше погибнуть, пытаясь что-нибудь изменить, чем отдаться во власть этой сусальной планеты!

— Ты забываешь, — попыталась успокоить девушку Лори. — Главный двигатель неисправен…

— А отремонтировать его мы можем?

— Если верить Ньюхаузу, то это невозможно. Я не разбираюсь в механике. Меня учили управлять шлюпкой в атмосфере, но управлять ею в пространстве… Я не рискну.

— Если верить Ньюхаузу… — передразнила Терезина. — Да сколько же можно верить этому… этому, — девушка забыла свое славянское слово.

— Недоразвитой личности, — подсказала Камала.

— Хаму! — отрезала Терезина.

— Пожалуй, что-то в этом роде, — согласилась Камала.

— Но почему мы не можем ему доверять? — поинтересовалась Лори. — Ему повезло, как ни одному мужчине в истории. Я не имею в виду всяких шахов и ханов с гаремами. Лично я предпочту счастливчика, а не умного невезунчика…

— Счастливчика… — от пришедшей догадки Терезина поперхнулась.

— Да, похоже, что даже теория вероятности работает на него, — согласилась Камала. — Это говорит о том, что за его напускным легкомыслием и верхоглядством кроется гармония с окружающим миром. Кажется, я была несправедлива к нему. Надо познакомиться с ним поближе…

Терезина схватила Лори за руку.

— Ты говоришь, что умеешь управлять шлюпкой? — закричала она.

— Да. Немного. Но как, ты не сможешь…

— Почему не смогу? — развернувшись, Терезина побежала к шлюпке. — Бежим.

— Куда? Зачем? — попробовала спросить Лори. Но так как ей никто не ответил, она побежала за девушкой. — Камала, помоги, она совсем спятила!

Фред поднялся навстречу девушкам.

— Что случилось? — хриплым спросонья голосом поинтересовался он. — Вас что, кто-нибудь напугал?

— Фред… Милый Фред… — Терезина бросилась ему на шею.

— Вы же не хотите остаться здесь навсегда, ведь правда?

— Разумеется, нет. Тут прекрасный райский сад. Но мне вредно подолгу оставаться в одиночестве. Красота новизны прошла, и я начинаю уставать от этого великолепия.

— Тогда пойдем с нами! — закричала Терезина.

Подбежавшая Камала схватила ее за руку.

— Успокойся, — приказала она. — Немедленно, моя милая, успокойся. Глубоко вдохни… — Лори поймала ее за другую руку.

— Съешьте, это успокаивает, — сказала она, доставая таблетку.

— В шлюпке я познакомился с интересными микрофильмами, — пробасил Фред. — На мой взгляд, успокоению более всего способствует музыка Дебюсси и поэзия Джеймса Уоткомба Райли.

В шлюзе послышались шаги, и наружу вышел Ныохауз с пистолетом в руке. Хедвиг и Арсанг выглядывали у него из-за спины.

— В чем дело? — спросил космонавт.

— Кажется, у бедняжки Терезины истерика. Она совсем не владеет собой, — ответила Лори.

— Что? — Ньюхауз быстро сбежал с лестницы. Спустя мгновенье Арсанг и Хедвиг последовали за ним.

Ньюхауз подошел ближе.

— Что случилось? — повторил он вопрос.

— Она неожиданно закричала и побежала, — ответила Камала.

— Кажется, девочка переутомилась.

— Да нет, я в порядке! — завизжала Терезина. — Шлюпка! Вы обманули нас! Шлюпка в порядке!

— Что? — Ньюхауз забыл закрыть рот.

— Послушайте! — кричала Терезина. — Ну выслушайте меня!

Ньюхауз поднял пистолет.

— Кажется, у нее истерика, — сказал он. В скупом свете звезд его лицо казалось вытесанным из гранита. — Я ее сам успокою. У меня уже есть определенный опыт в подобных делах.

— У меня более богатый опыт, — возразила Лори.

— Здесь командую я! — рявкнул третий помощник.

Терезина только сейчас заметила в руке космонавта пистолет, направленный ей в грудь.

— Успокойся, мклочка, — продолжил Ньюхауз. — Успокойся и расслабься.

— А что со шлюпкой? — спросил Фред.

— Ничего, — ответил Ньюхауз. — Абсоютно ничего. Ведь так?

— и он, и его пистолет смотрели в грудь Терезине. Впоследствии она так и не поняла, откуда пришли уверенность и хладнокровный расчет. Рывок. Удар ногой по руке, и пистолет по дуге отлетел в траву. Ньюхауз, ругаясь, бросился к оружию…

Терезина рванулось к шлюпке.

— Бежим! — закричала она. Ньюхауз ползал на четвереньках, разыскивая пистолет. Лори оглянулась на него и, не раздумывая, побежала к трапу.

— Фред! — закричала Терезина. Гигант, подхватив Камалу, как пушинку, вскочил в шлюз.

Терезина замыкала отступление и успела заметить, как офицер поднимается с колен, вновь сжимая в руке пистолет. Она не знала, решится ли он стрелять, но все похолодело у нее внутри. В следующий миг Фред схватил ее за шиворот своей огромной ручищей и втянул в шлюз. Люк закрылся.

Мгновение она лежала, тяжело дыша, лишь спустя минуту она выпалила, обращаясь к Лори:

— Иди в рубку… поднимай корабль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерсон, Пол. Сборники

Выбор смерти
Выбор смерти

Корабль Фрэзера преследовала военная ракета. Ее сенсоры поймали цель. Р' любую секунду РѕРЅР° могла настигнуть РёС… — Рё Фрэзер СЃ Лоррейн вместе СЃРѕ СЃРІРѕРёРј кораблем исчезли Р±С‹ РІ облаке СЏСЂРєРѕРіРѕ пара.Густая пелена атмосферы Юпитера, лежавшего РїСЂСЏРјРѕ РїРѕ РєСѓСЂСЃСѓ, могла Р±С‹ укрыть корабль Фрэзера. РќРѕ шансы сгореть, едва столкнувшись СЃ ней, были РЅРµ менее тысячи Рє РѕРґРЅРѕРјСѓ.Даже выживи РѕРЅРё РїСЂРё ударе, возврата РЅРµ было. Вместо быстрой милосердной смерти РёС… ожидало медленное умирание РѕС' голода Рё жажды.РќР° выбор Фрэзеру отводилось РЅРµ больше секунды. РћРЅ выбрал Рё послал СЃРІРѕР№ корабль РїСЂСЏРјРѕ Рє Юпитеру.Содержание:Выбор смерти, перевод СЃ английского Рў. МиняшинаКоридоры времени, перевод СЃ английского Рђ. СоловьевР

Пол Андерсон

Научная Фантастика

Похожие книги