Читаем Три сердца в унисон (СИ) полностью

Парни встали на лавочку и выпили своё зелье, а затем перепрыгнули через черту вокруг Кубка. Сначала в зале было тихо, но как только они оказались за чертой, то все зааплодировали им, а парни, довольные своей выходкой, танцуя обошли вокруг Кубка.

— Мы стоим здесь, Грейнджер! — сказал Фред, и они с братом тут же опустили свои имена в Кубок.

Вот только, если черту они пересекли, это не означало, что они смогли обмануть сам Кубок. Как только бумажки с их именами коснулись голубого пламени, то их тут же выкинуло за пределы черты. Стоявшие вокруг ученики удивлённо наблюдали за превращением близнецов в стариков. У них отрастали бороды, удлинялись волосы, и их замечательный рыжий цвет превратился в седину.

— 12 секунд, — донеслось следом как приговор от Т/И.

— Ты сказал…

— Ты сказал…

И близнецы сцепились в драке на полу, пытаясь выяснить, кто ошибся. А Т/И, проходя мимо, снова повторила громко:

— 12 секунд, Уизли. Вы должны мне по желанию.

— Я же предупреждал, — послышался низкий голос Дамблдора: в глазах у него плясали весёлые искорки. — Ступайте к мадам Помфри. Она уже лечит мисс Фосетт из Когтеврана и мистера Саммерса из Пуффендуя. Им тоже захотелось себя состарить. Но, признаться, их бороды ни в какое сравнение не идут с вашими.

Фред с Джорджем отправились в больничное крыло в сопровождении хохотавшего до колик Ли. Т/И пошла следом.

* * *

Освещённый свечами Большой зал был уже почти полон. Кубок огня стоял на преподавательском столе перед пустым креслом Дамблдора.

Фред и Джордж, опять с гладкими лицами, стоически перенесли разочарование. Т/И, Гарри, Рон и Гермиона сели рядом.

— Надеюсь, он выберет Анджелину, — сказал Фред.

— Я тоже! — горячо откликнулась Гермиона. — Теперь совсем скоро узнаем.

— Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дамблдор. — Думаю, ему требуется ещё минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — Он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний.

Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещенный огнем, опять синевато-белым, и Дамблдор громким, отчетливым голосом прочитал:

— «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам».

Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков.

— Так и должно быть! — громче всех кричал Рон.

Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил ещё одним куском пергамента.

— «Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!» — возвестил Дамблдор.

Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и прочитал:

— «Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори».

— Ну почему он?! Почему? — возопил Рон.

— Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесёте поистине неоценимый вклад…

Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило ещё один пергамент. Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя.

Повисла длинная пауза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал:

— «Гарри Поттер».

Гарри повернулся к Рону с Гермионой. Все гриффиндорцы глядели на него, разинув рты.

— Это не я бросил в Кубок свое имя, — растерянно проговорил Гарри. — Вы же знаете, это не я.

Гарри поднялся на ноги, запутался в полах мантии и, спотыкаясь, побрел к преподавательскому столу.

Все были в шоке. Т/И вместе с близнецами пошла дожидаться Гарри в гостиной Гриффиндора.

* * *

Когда Гарри вошёл, все встретили его громкими аплодисментами. Т/И не разделяла их восторга. Участвовать в турнире — очень опасно. Она переживала за друга.

— Как ты это провернул? Почему не поделился с нами?! — завопил Фред.

— А где же борода? Класс! — взревел Джордж.

— Но это не я, — истово произнес Гарри. — Понятия не имею, кто это сделал.

— Пусть не я, главное — гриффиндорец! — кинулась ему на шею Анджелина.

— Постарайся, Гарри, взять реванш за прошлогоднее поражение! — воскликнула Кэти Белл.

— У нас тут столько еды, Гарри! Иди ешь!

— Не хочу, наелся на празднике.

Гарри ушёл спать. Т/И посидела ещё немного с Уизли, а потом тоже ушла.

* * *

Идя в Большой зал, девушка сразу заметила две рыжие макушки. Непроизвольно улыбка сама появилась на её лице.

— Уизли! — Фред и Джордж моментально развернулись, широко улыбаясь. — Спорим, я первая добегу до Большого зала.

— Замётано, — парни подошли к Т/И. — Но если выиграем мы, ты будешь должна нам желание.

— Идёт.

Они сорвались с места одновременно, при этом даже не пытаясь досчитать до трёх. Все эти гонки стали такими обыденными, что они трое знали, когда нужно начинать, без каких-то лишних, совершенно не нужных слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги