Читаем Три сердца в унисон (СИ) полностью

— Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует так­же на волдыри и угри, но ты не отвлекайся от темы. Правда или нет, что ты сейчас встречаешься с пар­нем по имени Дин Томас?

— Да, встречаюсь. И когда мы с ним виделись в прошлый раз, он определенно был один, а не пя­теро. Ой, а это кто такие? — Джинни показала на клетку, по дну которой с то­неньким писком перекатывались розовые и лило­вые пушистые шарики.

— Карликовые пушистики, — ответил Джордж. — Это просто миниатюрные клубочки пуха, у нас их с руками отрывают, прямо не успеваем разводить. А что у тебя с Майклом Корнером?

— Я его бросила, он был жуткий зануда. — Джин­ни просунула палец между прутьями клетки, и карли­ковые пушистики мигом столпились вокруг него. — До чего же миленькие!

— Да, они лапочки, — снисходительно согласил­ся Фред. — Но не слишком ли ты торопишься, ме­няешь парней, как перчатки?

Джинни повернулась к брату, уперев руки в бока. Её грозное выражение вдруг так напомнило мис­сис Уизли, что было удивительно, как это Фред не струсил.

— Тебя это не касается! А ты, будь добр, — сер­дито прибавила она, обращаясь к Рону, который только что возник за плечом Джорджа, нагружен­ный покупками, — не рассказывай братцам сказ­ки обо мне!

Фред пересчитал коробки у Рона в руках.

— Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся!

— Я же твой брат!

— А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим.

— Но у меня нет трёх галеонов девяти сиклей!

— Тогда клади всё обратно и смотри разложи по местам, где что было!

Рон уронил несколько коробок, выругался и сде­лал неприличный жест в адрес Фреда, но, к несчас­тью, его заметила подошедшая как раз в этот мо­мент миссис Уизли.

— Ещё раз увижу такое, заколдую тебе руку, что­бы вообще не мог разжать кулак, — резко прикрик­нула она.

***

— Я всегда говорила тебе держать язык за зубами, — шипела Т/И, чуть размыкая губы в полушёпоте.

— Ничего ты мне не говорила.

— Если ты внимательно прислушаешься, ты сможешь услышать, как я шепчу «заткнись», по крайней мере, раз в пять секунд, — уши девушки горели от возмущения, но на лице Фреда играла довольная улыбка, а в глазах ни капли сожаления. Вот ведь подлец.

— Я ничего не сделал, Т/И, — Уизли протянул подруге тарелку, которую она тут же вытерла и поставила на полку.

— То есть это не ты разбил фамильный сервиз?

— Я, но меня бы не поймали, если бы ты не болтала.

— Я? — Т/И аж поперхнулась. — Это ты сказал: «Ма-а-ам, я слышал на кухне что-то разбилось». Так ещё и всю вину на меня свалил.

— Ты гостья, — Фред пожал плечами, продолжая намыливать посуду. — Тебя она не тронет.

— Аргх, миссис Уизли меня никогда не простит.

— Тебя-то простит, а меня будет продолжать ненавидеть.

— Ты её сын.

— Вот именно.

***

— Обязательно пиши нам, — сказал Джордж, когда они стояли на вокзале Кингс-Кросс.

— Обещаю, — девушка обняла своих друзей. — Уже жду встречи.

— Приезжай на Рождество, — пригласил подругу Фред.

— И не забывай рекламировать нашу продукцию.

Послышался предупредительный сигнал поезда.

— Мне пора, — сказала когтевранка. — Пока?

— Нет, мы не прощаемся, — улыбнулся Фред. — До встречи.

— До встречи.

***

Каждый раз Т/И с упоением ждала начала учебного года. Тогда она встречала лучших и незабываемых друзей. Фред и Джордж в Хогвартс больше не вернутся, что приводило девушку в уныние, зато Драко и Луна остались.

Сейчас девушка сияла от радости, идя по перрону и выискивая взглядом ту самую девушку, которая перевернула мир с ног на голову. До отправления поезда оставалось несколько минут, поэтому Т/И запрыгнула в ближайший вагон, надеясь найти Луну уже в составе.

— Вот ты где! — воскликнула Т/И, заглядывая в десятое по счету купе. — А я уже отчаялась тебя найти, Луна.

Облегчённо выдохнув, когтевранка зашла в купе и удобно устроилась напротив Лавгуд. Та снова читала перевёрнутый журнал. Сторонний наблюдатель подивился бы увиденному, но Т/И прекрасно знала особенности Придиры.

— Рассказывай, как прошло лето? — улыбаясь попросила шестикурсница с нескрываемым интересом.

Девушка отложила издание и аккуратно расстегнула свою кофту. Оттуда немедленно выполз демимаска, изучающе глядя в сторону её подруги.

— Какая прелесть! — восхитилась Т/И, протягивая руки к зверьку. — Откуда он у тебя?

— Папа привёз. Он был в одной деревне волшебников. С трудом выменял это чудо на пару заколдованных иголок и носков.

Девушки переглянулись и рассмеялись. Демимаска тем временем удобно устроился на плече Т/И и даже не думал оттуда слезать. Когтевранку такая компания нисколько не смущала, а только радовала.

— Вот только теперь я не смогу купить шоколадных лягушек, — наигранно вздохнула она, поглаживая зверька по спинке.

— Скоро проедет тележка со сладостями, — тут же встрепенулась Лавгуд. — Выбирай, что хочешь.

На минуту Т/И задумалась, вперяя в девушку заискивающий взгляд.

— Я бы не отказалась от пудинга. За торжественным ужином в Хогвартсе!

— Тогда я возьму тыквенное печенье вдобавок, — улыбаясь уголками губ, ответила Луна.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги