Время подходило к закрытию и Лили сидела за прилавком магазина Максин “Flash and Dazzle”, погруженная в свои не очень радостные мысли, большинство из которых были слишком запутанными.
Лили купила этот магазин несколько лет назад на средства, оставшиеся от продажи ее родительского дома. Она использовала их лишь в том случае, если происходили какие-то непредвиденные вещи, а непредвиденные вещи происходили с пугающей частой: то сломался холодильник (причем дважды); полетело сцепление в машине; сломалась стиральная машина, вода вылилась и затопила дом. И Фазир решил воспользоваться своей магией, чтобы исправить, но Великий Гранд-Джин Номер Один направил ему предупреждение, что если он попытается сделать это еще раз, то подобное будет рассмотрено, как последнее желание Лили и ему придется покинуть ее. Но Фазир не мог покинуть Лили, поскольку был единственным членом семьи, который у нее остался.
Фазир пришел в ярость, потому что на самом деле он не мог получить работу у него отсутствовало необходимое образование, он обладал лишь магией, кроме того, он на самом деле не существовал в человеческом мире, поскольку не имел паспорта или водительских прав. Восемь лет назад впервые он совершил воздушное путешествия из Индианы, находясь в багажном отделении в откупоренной бутылке, материализовал себя и перенес в пассажирскую зону, сев рядом с Лили. Он не мог водить машину, они пугали его.
— Машины, — говорил он с содроганием, скрывая свой страх, — это обычное явление.
В те тяжелые дни, он не мог ничего сделать, кроме как помочь своей магией решить какие-то проблемы. Однако, он также не мог пойти против Великого Гранд-Джина Номер Один, потому что последствия могли быть весьма плачевными.
Поэтому фактически в течение многих лет Фазир не был волшебником, за исключением того, что плыл по воздуху, конечно, и как-то случайно создал три горячих шоколада с фруктами.
К счастью «Flash and Dazzle» становился процветающим магазином постепенно. Каждый товар в магазине был ручной работы, сделанный талантливыми дизайнерами и художниками, каждый предмет был единственным в своем роде. Двое ювелирных дизайнеров стали очень популярными, и Максин еще нашла женщину, которая вязала самые прекрасные, красивые свитера, Лили никогда таких не видела раньше. Люди приходили отовсюду, чтобы купить свитер, сделанный в единственном экземпляре, платье или украшения.
Максин хотела расширить и открыть магазин в городе Бат, но не имела достаточного капитала. За эти годы она очень сильно помогала Лили, и Лили решила рискнуть и вложила деньги в идею Максин. Это оказалось хорошими инвестициями, увеличив ее доходы, хотя бы настолько, что ее финансовое положение от «критического» перешло к «тяжелому».
Теперь Максин проводила время, порхая от одного магазина к другому, ослепляя блеском клиентов своей экстравагантной личности, и клиенты, которые приходили за товарами, потом возвращались за очередной дозой Максин, но она также заботилась о своих служащих, как если бы они все были ее любимыми дочерьми.
Лили теперь считала этот магазин «своим». Она проработала здесь (за исключением короткого времени, когда жила в Лондоне и времени, когда была не в состоянии работать из-за беременности Таш) на протяжении уже почти десяти лет. Она любила его, у нее всегда были цветы в окне и яркие, веселые кашпо снаружи круглый год. Она оформляла витрины, ставя товары с повышенным вниманием к деталям, заботилась о своих собственных служащих и вникала во все их разные проблемы, которые возникали у девушек, словно они были ее младшими сестрами. Было совершенно прекрасно, что Лили могла пешком ходить на работу и таким образом не платить налог за ее упрямый автомобиль. Она могла составить свой график работы, и могла побыть или забрать Таш, когда ей было нужно.
Это было совсем не сопоставимо с наградами, богатством и успехом известного писателя, но это приносило еду на стол.
В тот день, как и в каждый другой день на Лили были украшения, которые она купила в магазине оптовой торговли, других она не могла себе позволить, «Flash and Dazzle» был
Лили даже не имела никакого представления, что от одного взгляда на нее, такую стильную подтянутую, продажи в магазине подскакивают (хотя Максин знала об этом, наверное).
Она также не имела понятия, что несмотря на свою нынешнюю худобу, ее прекрасная красота не поблекла, а еще более стала зрелой. Ее печаль только добавила некое таинственное очарование.