Читаем Три знака смерти полностью

— Что ж, теперь, когда все немного передохнули, я настоятельно прошу вас, Глория, рассказать мне о тех событиях, после которых вы столь внезапно вознеслись так высоко при дворе. Вы ведь, если не ошибаюсь, недавняя студентка?

— Совершенно верно, ваша светлость, — откликнулась я. — Я поисковик-прорицатель по образованию и основной специальности.

— Вот и Винсент у меня тоже поисками занимается. А ведь не так давно лейтенантом королевской армии был, — взгляд, брошенный на Винса, говорил, что это самое «был» леди Катрине совсем не нравится.

Однако Винсенту было откровенно плевать на взгляды своей бабушки. Он только усмехнулся и приветственно приподнял бокал с вином.

— Так расскажите же мне, что тогда произошло, — вновь попросила герцогиня. — Знаете ли, слушать историю по телекристаллу — это одно, а вот узнать ее от непосредственного участника событий — совершенно иное. Уж не откажите в удовольствии старой леди.

— Ну что вы, Катрина, — произнес Айронд. — Старость скорее истончит эти стены, чем подберется к вам.

— Благодарю, дорогой, — тепло улыбнулась хозяйка, а затем снова посмотрела на меня. На этот раз ее взгляд был требовательным.

Я покосилась на Айронда, но тот только слегка кивнул, словно давая разрешение продолжать.

— Ну… в общем-то началось все с одного дела, которое мне поручили в агентстве бытового поиска, где я работала. Надо было отыскать одну вещь, древний кинжал. Как оказалось, на нем лежало смертное проклятие, и это самое проклятие я на себя и приняла. Господин Говард, мой заказчик, оказался еще той сволочью… Ой! — опомнилась я, прикрыв рот.

Но леди Катрина лишь покачала головой, усмехнувшись краешком рта.

— Ничего, Глория, я вас понимаю. Это издержки отсутствия воспитания. Однако продолжайте.

Только-только обретенное спокойствие вмиг испарилось. Вот тебе и милая бабушка! Взяла и парой фраз указала, где мое место. Зря я расслабилась и забыла о предупреждениях! Леди Катрина лишь внешне любезна, а на деле все совершенно не так.

«И ты ей наверняка не нравишься, ведь ты — темный маг. Брак с тобой сразу вычеркивает ее обожаемого внука из списка кандидатов на престол», — напомнила себе я.

Стараясь не поддаваться эмоциям, сжала в пальцах салфетку и продолжила рассказ, на этот раз следя за каждым своим словом.

Леди Катрина слушала внимательно. Не перебивала, только изредка одобрительно кивала или, наоборот, осуждающе покачивала головой. Лишь один раз, когда я начала рассказывать о своей первой встрече с бароном Рошалем, главой Тайной стражи, она заметно оживилась:

— Барон? И как он сейчас поживает?

Я замолкла, не зная, что ответить. Но выручил Айронд:

— Верен себе — работает на благо королевства.

— Как и обычно, — усмехнулась своим мыслям хозяйка Глернгарда, но тут же вновь посмотрела на меня. — Прошу вас, дальше, Глория. Ваша история поистине захватывает.

Так постепенно я рассказала леди Катрине все что знала. Винсент периодически вмешивался в мой рассказ, добавляя что-то от себя.

— Что ж, история увлекательная, — подвела итог герцогиня, когда я закончила. — Я словно только что прочитала роман господина Жильна. Ох, и зачитывались мы в молодости его книжками. Надо же, как все бывает — тут тебе и убийства, и покушение на короля, и счастливое избавление от опасностей. А в качестве приза титул, родовое поместье и азура из королевского рода в качестве жениха, — она остро взглянула на меня. — Подъемная ли ноша для вчерашней студенточки?

— К счастью, она не настолько тяжела, как королевская, — тактично парировала я, поскольку ничего иного не оставалось: грубить этой женщине я не имела права.

Впрочем, похоже, именно такой реакции от меня и не ждали. Во взгляде хозяйки Глернгарда проскользнуло удовлетворение, и она согласно кивнула:

— Да, королевская кровь проявляется в характере с детства. Айронд тому прекрасный пример.

Я оценила еще один изящный выпад в свою сторону. Леди Катрина уверенно вела беседу в нужном ей направлении, чтобы раз за разом недвусмысленно показывать, насколько мы с ее внуком не пара.

Однако на этот раз ответить ничего не успела — вмешался Айронд.

— Вы мне слишком льстите, Катрина. До Дабарра мне далеко, — произнес он и демонстративно накрыл своей ладонью мои пальцы, слегка их сжав.

На душе от поддержки стало тепло, и я невольно улыбнулась.

— Дабарр… Да, я ведь еще совсем маленьким знала, и уже тогда он был весьма… властным. Эх, молодость, — герцогиня вздохнула, столь же демонстративно игнорируя наши руки. Затем на миг прикрыла глаза, будто что-то вспоминая, и наконец, словно сдаваясь, перевела тему: — Самой, что ль, в столицу наведаться? С Рошалем повидаюсь, он рад будет. А то кисну здесь, в отдалении.

— Неспокойно сейчас в столице, Катрина. Да и во всем королевстве, — Айронд слегка нахмурился. — У вас тут, кстати, ничего последнее время не происходило?

Герцогиня пожала плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы