Читаем Триада. Книга 1. Лунная Камелия (СИ) полностью

- Потому что она не бесконечно. Ты, конечно, можешь баловаться и пускать фейерверки, но помни, твоя магия работает только с проводниками, а их у тебя не много. Если они сломаются и исчерпают себя, ты будешь беззащитна. Побереги их лучше на крайний случай. Неизвестно когда ты раздобудешь ещё.

Вэй приуныла, разглядывая осколки камней и кристаллов.

- И на сколько их хватит?

- Сложно сказать, зависит от сил заклинания. Твои серёжки истощаться быстрей всего и на что-то массовое их не хватит Браслеты продержаться дольше. Ну а это барахлишко самое ценное, только из того металла ты сможешь зачаровать предмет. Ты поняла?

- Да, как же все сложно.

Вэй вздохнула и скидала ценные побрякушки в мешочек.

- Давай я тебе сначала теории подучу.

- Не надо, когда ты мне рассказывал, как делать различитель, я вспомнила теорию. Так что очень скоро я вспомню все.

Калохар похолодел. Так быстро.

- Не стоит торопиться, дай себе, как следует привыкнуть к этим воспоминаниям. Да и смотри не увлекайся сильно книжками, а то запутаешься.

- Я уже запуталась. Там столько противоречий. И мне кажется, что авторы специально маскируют истинную историю. А про религию я вообще молчу.

- И какая же истинна история?

- Пока не помню ,но не кажется что они не правы.

- Так вот и не спеши. Лучше спать ложись, а завтра изучи местные законы, это полезней будет, чем история.

Утром по настоянию Калохара, она спрятала вещи и украшения, обмотав платьем и накидкой. Калохар уверил её, что ткань надёжно скроет, ценные вещи, от чужого магического взора и усложнит задачу врагам. При мысли о врагах Вэй погрустнела. Как бы я хотела просто наслаждаться новой жизнью, а не прятаться по чуланам как преступник. Но почему меня преследуют? Что я сделала? Эти мысли терзали Вэй весь день и новые знания с трудом проникали сквозь призму беспокойства.

Вечером она таки решилась спуститься в обеденный зал. К тому же барон обещал сегодня вернуться и явно намекал в письме, что желает отужинать с ней. Но к ужину он не приехал, да и Виргус запропастился.

Не сильно расстроившись, Вэй поела в одиночестве, отправив Марису отдыхать.

Уже после, гуляя по нелюдимому замку, она услышала ржание коней. Кто-то приехал. Вэй задержалась на лестнице, надеясь, что сегодня сможет поговорить с кем-то кроме Марисы и Калохара.

В дом ввалился пьяный Виргус. Он улыбнулся, увидев Вэй и осмотрел, словно оценивал товар. Она поморщилась, не скрывая неприятия от разящего на весь замок перегара и попятилась. Вэй почти поднялась по лестнице, как Виргус, вскрикнул нечто не членораздельное и, раскинув руки, побежал к ней.

Интуиция протрубила тревогу и Вэй кинулась бежать.

- Ни одна девка не смеет от меня убегать в моем доме!

Для пьяного, баронет бежал довольно быстро, и цокот его каблуков отдавался звонким эхом по пустынному коридору.

Где же все? Вэй запаниковала. Никто не пойдёт против хозяина.

Платье и каблуки мешали бежать быстрей. Она остановилась, скидывая тяжёлую обувь и тяжело дыша, понеслась к своей спальне.

Виргус выскочил неожиданно. Вэй не хватило всего метра, чтобы укрыться в спасительной темноте комнаты.

Он схватил её, с силой швырнув об стену. Она вскрикнула, ударившись плечом.

Баронет навалился всем телом и задрал пышный подол платья. Губы Виргуса прошлись по оголённой шее Вэй и остановились у мочки уха.

- Сегодня ты будешь моей.

Дыхание обожгло кожу и Вэй чуть не стошнило от омерзительного запаха. Она билась подобно раненой птицей в зубах хищника. В мыслях началась паника, что заглушила голос Калохара.

Она поучаствовала, как грубая рука сжала ягодицы и услышала треск разорванной ткани.

- Нет!

Паника превратилась в ярость и придала сил. Не помня как, она ухватила его за ухо и дёрнула, так что тот заверещал. Хватка ослабла; Вэй с силой толкнула насильника.

Она освободилась. Но на это месть не закончилась.

Вэй подскочила к мужчине и пнула его коленом в пах. Он издал стон молодого бычка и рухнул на пол. Страх вновь вернулся к Вэй. Она не дожидаясь пока он, очухается, умыкнула в комнату, наглухо заперев дверь.

Она ещё долго сидела у двери, успокаиваясь и слушая, как орёт разъярённый баронет. Как мне жить здесь дальше?

От грозного крика барона вздрогнули оба.

- Ах ты, выродок!!! Да я тебя из дому вышвырну. Будешь с пьянчугам век доживать!

Раздался звук плети и топот. Вэй злорадно усмехнулась, представляя, как барон лупит сына, словно паршивую свинью. Вскоре звуки стихли, и в замке воцарилась тишина.

Око дрэгона осветила каменную темницу. Вэй вновь ощутила приступ тошноты. Запах Виргуса плотно прилип к одежде, а мокрые касания словно отпечатались на коже. Вэй второпях побежала на балкон, сбрасывая ненавистное платье. Прохладный воздух заботливо обволок обнажённую девушку, успокаивая разум.

Внизу заржали кони. Вэй машинально юркнула за плотную штору и вгляделась в тёмный двор.

Баронет вскарабкался на непокорную лошадь, не желающую везти пьяного хозяина. Вэй сжала штору, желая, чтобы кобыла как следует, приложила его копытом. Но он, усмирив скотину, умчался из замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги