Читаем Триада. Книга 1. Лунная Камелия (СИ) полностью

- Я что-то не вижу у вас документа, в котором бы говорилось об этом. Или он в бумагах затерялся, - он шумно подошёл к столу, демонстративно открывая ящики и мельком кидая взгляд на документы. - Ничего нет, так что я вам ничем не обязан.

- Да вы, смеётесь надо мной! - Мирелия, отстегнула брошь и положила на стол. - Вот мой документ!

Он взял украшение. По контуру каждого лепестка были выгравированы миниатюрные надписи на разных языках мира. На одном он с трудом прочитал ' Почётный член коллегии бардов Золотой лотос'.

- Нет, ваша брошка, не является документом - он положил брошь на стол. - Я хочу видеть документ, подписанный самим герцогом Флоренсии, в котором будет сказано, что комиссар города Гербера, должен помочь в вашем деле. А не это.

- Я не верю своим ушам! Знак золотого лотоса, для вас пустое место! Интересно, если бы я была из Триады, вы бы также говорили?

Он простонал. Но на всякий случай ещё раз осмотрел девушку на наличие стальной змейки, кусающей свой хвост, символа Триады

- Причём здесь Триада?

- Да притом, стоит Триаде показать свою змейку, как вы тут же помчитесь выполнять их распоряжения. И чем скажите мы хуже?

- С чего вы взяли, что мы будем у Триады на побегушках? Вам не кажется, что у вас с ними разная работа. Вы, прежде всего, коллегия бардов, ваше дело петь и плясать, а расследование, или что там у вас, оставьте профессионалам.

- Да как вы смеете говорить так о коллегии! Знаете, что вам грозит за подобные слова?

Он стиснул зубы.

- Вы мне угрожаете?

- Ни в коем случае,- она улыбнулась и печально опустила пушистые ресницы. - Простите, просто мы не настолько известны как Триада и часто Золотой Лотос не дооценивают. Мы не только барды, но и сыщики.

- Даже если и так. Я все равно не пущу вас в секретный архив города, пока не увижу разрешение. И если бы на вашем месте был представитель Триады. Мой ответ не изменился.

Она смиренно вздохнула, и Дэнвилу почудилось, что в глазах заблестели слезы.

- И где мне его получить?

- Я думаю, по этому вопросу стоит обратиться к герцогу Флорентийскому, а лучше напишите ему, чтобы зря не ехать в случае отказа.

Он вернулся на своё место и уже спокойно сел. Наслаждаясь видом красивой, но такой не доступной женщины. А может, не все так безнадёжно.

- Но это слишком долго. Я не могу ждать, - она склонилась над столом, заглядывая в глаза Дэнвилу. - Прошу вас, ну сделайте исключению, ради меня. Что вам стоит. Я никому не расскажу.

Дэнвил прикрыл глаза. А когда открыл, то невольно засмотрелся на грудь блондинки, что оказалась в пяти сантиметрах от его носа.

- А... мм, леди, - он прокашлялся, - знаете, я все же не уверен, что вправе...

- Прошу вас. Я вас непременно отблагодарю.

Отблагодарю. Она себя предлагает? Противоречивые чувства затопали в мыслях. Я этого и хотел. Но я ответственное лицо и не должен продавать тайны за удовольствие. Он резко выдохнул и взял себя в руки.

- Давайте поступим так Я пойду вам на встречу, но закон преступать не буду. Принесите мне разрешения от графа Дюклиса, и я пущу вас в архив.

- Но...

- Замок графа совсем недалеко и вам не придётся ждать полгода. К тому же скоро он организует бал в часть Фомарун. Это единственный приемлемый нам двоим вариант.

Мирелия смахнула так и не пролившиеся слезы, и выпрямилась.

- Хорошо. Я запомнила ваши слова. И надеюсь, вы не передумаете к следующей скорой встрече, - она протянула руку для поцелуя. - Тогда я непременно вас отблагодарю.

- Не беспокоитесь, не забуду, - он поцеловал нежную ручку, с предвкушением вдыхая аромат. - До скорого свидания леди Мирелия.

У выхода она обернулась, кокетливо подмигивая. И только когда дверь закрылась, Мирелия презрительно вытерла руку платком и победоносно направилась в сторону постоялого двора Грей Тораль. Там её ждал муж Эленор Батисто Дэ Яр и юная ученица гильдии, Шарлота Лемур.


Пунцовая карета барона покачивалась словно лодка. Вэй откинула шторку, и ветерок живо разогнал ленивую духоту; глаза щурились от яркого солнца, а в нос ударил сладкий аромат, словно она ехала по цветущему лугу. По сторонам мостовой тянулись ровные ряды особняков, спрятанных от случайных зевак высокими заборами обвитыми вьюнами. Уютные домики, не смотря на одинаковые зелёные крыши, обладали индивидуальностью. Один хозяин выкрасил стены в приторно коралловый; другой обложил фасад камнями, сделав дом похожим на маленький замок; третий и вовсе отдал жилище на усладу художников, что дали волю фантазии и на гладких стенах появились яркие рисунки животных и птиц. Вэй заметила даже дом расписанный сценами сражений, а весящие штандарты кричали, что хозяин знает о войне не понаслышке.

Один дом приглянулся Вэй и всколыхнул тепло забытого прошлого. По светлому мраморному фасаду, вились вьюны и виноградники, они застилали почти весь дом, а жёлто-белые цветы приманивали уйму бабочек. Вэй залюбовалась, не желая отпускать отклик прошлого. Но экипаж повернул.

Перейти на страницу:

Похожие книги