Читаем Trials and Tribulations (ЛП) полностью

— Я просто знаю, — ответила Камила непреклонно. — Я люблю ее, и она любит меня. Ничто не сможет разрушить это.

— Ну, мы увидим, я думаю, — прокомментировала Рейчел.

— Ты увидишь, — ответила Камила. — Я уже знаю, что это правда, — сказала она, словно поставив точку.

— Твои волосы становятся длиннее, — сказала Рейчел, меняя тему и указывая на левую сторону головы Камилы. — Это выглядит мило.

Камила подняла руку, чтобы немного застенчиво пригладить пряди густых волос.

— Не смущайся, — сказала Рейчел. — Я серьезно. Теперь даже шрам не видно.

— Я… э-э… — начала Камила, не зная, как ответить на этот комплимент.

К счастью, она была спасена миссис Эдвардс, которая встала и пошла по классу, слушая студентов.

— Девушки, на французском, пожалуйста, — сказала она французском.

— Хорошо, — на французском ответила Рейчел, и миссис Эдвардс пошла дальше по классу.

Они провели следующие двадцать минут, пытаясь разговаривать на французском языке и выполнить поставленную задачу, Камила боролась с языком и становилась все более разочарованной.

— Я ненавижу французский, — проворчала она, опустив голову поверх ее рук, которые были скрещены на столе, и тяжело вздыхая.

— У тебя получается, — поощрила ее Рейчел. — Давай, не сдавайся.

Камила снова подняла голову, чтобы продолжить, но закрыла глаза, чувствуя легкое головокружение. Она подняла руку и помассировала лоб. Камила мягко покачала головой из стороны в сторону, прежде чем снова открыть глаза и посмотреть на Рейчел, которая смотрела на нее.

— У тебя все еще болит голова? — обеспокоенно спросила она. — Может, ты выпьешь таблетку?

— Я…н...н. не могу, — сумела выговорить Камила, она растерялась при внезапной потере речи.

— Ты уверена, что ты в порядке? — спросила Рейчел, внимательно изучая ее.

Камила покачала головой, обескураженная своей неспособностью говорить.

— Должна ли я позвать миссис Эдвардс? — с тревогой спросила Рейчел, когда Камила встала со своего места.

Камила чувствовала подавляющее чувство дежавю, как-будто это все уже случалось. Она была ошеломлена так сильно, когда она обнаружила, что крепко держится за край парты, чтобы удержать равновесие и не упасть в обморок.

— Миссис Эдвардс! — Камила услышала глухой голос Рейчел, и небольшвя потеря слуха только усилело ее тревожное ощущение. — Камила, ты должна сесть, — девушка снова услышала голос Рейчел, но твердо стояла на месте.

— Пп… — выдавила из себя Камила, закрыв глаза и низко опустив голову. Она хотела, чтобы Рейчел замолчала. Девушку затошнило. — Перестань…г...г.гов…говорить…

Она ощутила проницательный металлический привкус во рту и избыточное количество слюны, которая, независимо от того, сколько она поглотила, не заканчивались. Она продолжала глотать, желая, чтобы этот вкус и слюна исчезли, но у нее ничего не выходило. Несколько мгновений спустя ее зрение пропало, и она почувствовала необъяснимый страх, Камила вдруг поняла, что с ней происходит.

Сейчас у меня будет приступ, подумала Камила, не зная, что делать, чтобы остановить это. Блять,подумала она, изо всех сил стараясь вспомнить, что она должна делать в этой ситуации.

Она смутно вспомнила, что невролог говорила ей сесть или лечь на пол, когда приступ начинается, чтобы избежать травм, но, тогда же, когда эта мысль пришла ей в голову, она подняла руку со стола, готовая двигаться, она потеряла сознание. Тело Камилы упало на пол, правая часть ее головы с тошнотворным. грохотом столкнулась с углом, и ее тело стало яростно биться в судорогах.

— Камила, — закричала миссис Эдвардс и подбежала к девушке. Она опустилась на колени рядом с ней, немного поддерживая ее голову. — Рейчел, позови медсестру, — быстро сказала она.

Рэйчел вскочила и, не колеблясь ни минуты, исчезла в коридоре.

— Лидия, — сказала миссис Эдвардс, обращаясь к другой девушке, которая стояла рядом. — Мне нужно, чтобы ты вызвала скорую помощь, хорошо? — спросила она, но Лидия застыла в шоке, глядя на Камилу.

— Лидия? — строго сказала миссис Эдвардс.

— Я сделаю это, — сказал один из мальчиков в классе, вытаскивая свой мобильный телефон и набирая 911. Он повесил трубку через несколько минут, когда в класс вернулась Рейчел с медсестрой.

Медсестра подбежала к Камиле, увидев, что она лежит на полу, присела рядом с ней быстро, чтобы проверить ее.

— Она ударилась головой? — спросила она, когда увидела кровь на полу.

— Да, — сказала Рейчел, опускаясь на колени рядом с медсестрой. — Она ударилась об угол стола, когда она падала.

— Как долго длится приступ? — спросила медсестра, и миссис Эдвардс посмотрела на часы на стене, пытаясь рассчитать время.

— Несколько минут, — ответила она. — Это имеет значение?

— Да, — сказала медсестра, подкладывая под голову Камилы свой свитер. — Кто-нибудь вызвал скорую помощь? — спросила она.

— Я, — спокойно ответил парень.

— Как долго они будут ехать сюда, Якоб? — спросила миссис Эдвардс.

— От пяти до десяти минут, — ответил он. — С ней все будет в порядке? — спросил он обеспокоен.

Школьная медсестра переглянулась с миссис Эдвардс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги