Читаем Trials and Tribulations (ЛП) полностью

Дайна сделала то, что ее просили, с помощью Элли.

— Что с ней случилось? — обеспокоено спросила мисс Ловато.

— Я думаю, у нее приступ, — сказала медсестра, хватая плечи Камилы. Мисс Ловато взяла девушку за ноги, и они вместе аккуратно уложили девушку на пол.

Мисс Ловато сняла пиджак и положила его под голову Камилы, перед этим взглянув на тревожные лица Дайны, Элли и Лорен, которые смотрели на них.

— Нужно вызвать скорую помощь? — спросила мисс Ловато, позволяя девушкам оставаться, зная, что любая попытка выгнать их останется бесполезной.

Медсестра кивнула:

— Да, — сказала она, пытаясь разбудить Камилу, которая лежала с закрытыми глазам и бормотала несвязные слова себе под нос.

— Она же будет в порядке? — Лорен спросила медсестру, страх захватил ее внутренности, как бешеная собака, которая разрывает кусок сырого мяса. Она хотела что-то сделать, чтобы помочь, но не могла, все ее тело парализовало.

— У нее были приступы раньше? — спросила медсестра, когда мисс Ловато присела рядом с ней, прижимая к уху мобильный.

— Нет, — ответила Лорен, глядя на Дайну.

— Нет, — подтвердила Дайна, — Никогда.

— Она не падала сегодня, не ударялась головой? — спросила медсестра.

— Нет, — все они сказали в унисон.

— Это важно, девушки, — серьезно сказала медсестра, — Вы уверены?

— Абсолютно, — сказала Дайна, — Я ночевала у нее сегодня и мы были вместе весь день.

— Ты уверена, что у нее никогда не было приступив? — спросила медсестра.

— Да, — сказала Дайна, — Она не эпилептик.

Как будто по команде все тело Камилы начало корчиться на полу, и медсестра быстро повернула ее на правый бок, пока ее руки и ноги дергались в ужасной судороге.

— Элли, — сказала мисс Ловато, бросая взгляд на Лорен и Дайну, которые замерли в ужасе, — Сходи к мистеру Лопесу и попроси его заменить меня на следующем уроке.

Элли кивнула в ответ, бросая последний взгляд на Камилу, который все еще корчилась на полу, прежде чем открыть дверь и встретиться лицом к лицу с двумя фельдшерами, одетых в темную форму. Один из них держал подали себя носилки.

Они поспешили к Камиле, а все студенты, стоящие в коридоре, за ними наблюдали.

— Элли, — выразительно сказала мисс Ловато. Девушка кивнула и вышла из класса, а вместо нее зашла завуч, закрыв за собой дверь.

— Мисс Ловато, — она подошла к учителю, — Я могу чем-то помочь?

— Да, — с благодарностью сказала мисс Ловато, — Пожалуйста, как можно быстрее, принеси мне личное дело Камилы Кабелло.

— Конечно, — сказала она и вышла, плотно закрыв дверь.

— Дайна, — сказала мисс Ловато, встала и утешительно сжала плечо девушки. Та не ответила, а в шоке смотрела на лучшую подругу, — Дайна… — вновь сказала мисс Ловато. На этот раз Дайна посмотрела на учителя потерянным взглядом.

— Да, — сказала она.

— Мне нужно, чтобы ты позвонила маме Камилы, — спокойно сказала мисс Ловато, — просто набери номер и дай трубку мне.

— Хорошо, — сказала Дайна оглядываясь на Камилу, которая больше не билась в конвульсиях. Медики что-то вкололи ей, она была в кислородной маске. Дайна достала из кармана телефон, набрала номер и дала трубку мисс Ловато.

Мисс Ловато немного застонала, потому что была перенаправлена в голосовую почту, но оставила сообщение, чтобы мама Камилы забрала свою дочь из больницы.

Она протянула Дайне ее телефон и посмотрела на медбрат на, которые поместили Камилу на носилки.

— Нам нужно, чтобы кто-то отправился в больницу с нами, -сообщил фельдшер Мисс Ловато.

— Это я, — сказала мисс Ловато, и в класс зашла Элли, мистер Лопес и завуч, у которой в руках была папка с личный делом Камилы.

— Анджело, — поприветствовала его Мисс Ловато, -Я еду в больницу и буду там, пока мама Камилы не заберет ее.

— Не волнуйся, я заменю тебя, — тут же ответил мистер Лопес.

— Спасибо, — благодарно сказала она.

Он повернулся и скрылся в коридоре, оповещая подростков, стоящих в коридоре, что следующий урок проведет он.

— Вот ее дело, — сказала завуч, протягивая папку мисс Ловато.

— Спасибо, Шейла, — с благодарностью сказала она, и завуч удалилась.

— Можно мы с вами? — спросила Дайна, когда Камилу понесли к двери.

Лорен продолжала наблюдать за Камилой, она не сводила с нее глаз.

— Простите, девушки, — с сожалением сказал один медбрат, — У нас только одно свободное время.

Дайна прикрыла рот рукой, сдерживая рыдания.

— Пожалуйста! — умоляла она.

— Я бы с радостью, — ответил он и вышел в коридор за вторым мед братом.

— Позаботься о девочках, пожалуйста, — попросила мисс Ловато медсестру и вышла за врачами.

— Конечно, — ответила она, утешительно сжимая плечо Дайны.

— Нет, подождите, — сказала Лорен и побежала за мисс Ловато, — Я должна поехать!

— Я знаю, что ты волнуешься, Лорен, — понимающе сказала мисс Ловато, — но ты должна остаться здесь.

Лорен даже не успела запротестовать, а мисс Ловато уже скрылась за поворотом. Девушка обернулась и увидела Элли и Дайну, которая плакала, обнимая подругу. Лорен подошла к ним, чувствуя, как ее разум отказывает ей, а тело немеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги