На этот раз панцерпионер не сумел сохранить прежнюю бесстрастность. Он кашлянул, чуть нахмурив брови, двинул челюстью, так, что очертания лица некрасиво сместились, нарушая идеальную симметрию. Томас с любопытством естествоиспытателя наблюдал за тем, как естественная и понятная растерянность, овладевшая на мгновение пионером, стремительно вытесняется здравым рассудком и пониманием. Минуло буквально несколько секунд, и лицо «брата» вновь приняло прежний бесстрастный вид, лишь чуть изломленная черта нахмуренных бровей указывала на напряженную работу мысли.
- Я планирую это действие именно исходя из его кажущейся абсурдности, - продолжил Томас. – Обход района атомного удара – напрашивающееся решение, которое придет в голову всем, и нашему противнику – в первую очередь. А разведка доставляет весьма смутные, но угрожающие сведения о перемещениях имперских войск. Стремительный рывок кратчайшим путем, там, где пройти невозможно, с выходом прямо к цели – это то, к чему наш враг будет заведомо не готов.
- Разумно, - вымолвил пионер, его глаза заледенели, словно замерзли, но губы раздвинулись в странной механической усмешке – как будто остальные мышцы лица вообще не участвовали. – Жестко, абсурдно… но именно поэтому – разумно. Практичная безжалостность к своим воинам, в которую ущербный противник не поверит до последнего момента.
- Практичная безжалостность… да, это правильное определение, - согласился Фрикке. Он перевел дух, готовясь перейти к самому главному.
- И теперь я спрошу. Не как у подчиненного. Как у воина, соратника и брата по крови. Вы сможете это сделать? С учетом того, что после собственно… взрыва, связь скорее всего будет прервана, и вы станете действовать полностью автономно.
Пионер склонил голову, сцепил пальцы на колене правой ноги, закинутой поверх левой.
- В общем – да, - ответил он, спустя почти минуту неподвижного размышления. – Наша тяжелая техника защищена, пехота в более легких машинах и транспортерах будет в специальном снаряжении. Если пойти через двадцать минут, как только хоть немного осядет пыль, в бронетранспортерах будет относительно безопасно. Насколько я понимаю механизм воздействия поражающих факторов убероружия. Впрочем, о них никто пока толком ничего не знает, даже наши врачи.
- Поэтому вы здесь. И наш разговор… является разговором. А не приказом, - честно сказал Томас. – Я считаю, что эта задача вам по силам. Вы пройдете сквозь ад, сохранив боеспособность, и сметете, наконец, этот гнилой зуб.
Нобиль махнул рукой в сторону карты, где квадрат с цифрой «8» был жирно и размашисто обведен красным карандашом.
- Сможете?
- Да, - сказал панцерпионер, и короткое слово отозвалось в ушах Фрикке, словно раскат грома. – Я ценю ваш подход и … отношение. Мы выполним задачу, не как подчиненные, а как собратья, по зову долга.
- Ступайте и готовьтесь, - сурово указал Томас. – Мои связисты уже тянут проводные линии. Как только определится место взрыва, вам немедленно сообщат. Дальше – все в ваших руках.
- Нобиль, - неожиданно обратился панцерпионер.
- Да?
- Идемте с нами, - предложил пионер. – Оставьте ваш сброд, он справится как-нибудь сам. Возглавьте атаку вместе со мной, сквозь огонь и смерть – к победе. Вы достойны того, чтобы ваше имя стояло в ряду тех, кто равен вам, а не среди … обезьян. Не спорю, вы прекрасно их выдрессировали, но это не то общество, с которым уходят в историю и бессмертие.
Фрикке молчал. Долго. Может быть минуту, может быть и дольше. Никогда искушение не было столь велико, никогда голос демонов тщеславия не звучал так сладко и соблазнительно.
- Нет, - сказал он, наконец, твердо, решительно, сжигая незримые мосты. – Это невозможно. Ваш прорыв к терминалу не завершит операцию, дивизии предстоит еще много работы. И кто-то должен ее исполнить. Необходимо сковать вражеские подкрепления, не дать подтянуться к терминалу и вновь ввести его в строй, подготовить помощь для вас. Слишком много того, что я не могу поручить штабу и заместителю.
- Я засвидетельствую вашу самоотверженность, - отозвался пионер, склоняя голову перед тем, кто смог добровольно принести в жертву гордость и зов крови ради общего дела.
- Ступайте и будьте наготове, – напутствовал его Томас.
* * *
На втором оборонительном рубеже, превратившемся теперь в передовую, было жарко, даже душно. Раздражал вездесущий запах горелой синтетики и дыма. Зимников подумал, что теперь он может различать подбитую имперскую и вражескую технику по запаху сгоревшего топлива.
- Что вы хотели? – очень сухо спросил он Ванситтарта. – Что такого случилось, что потребовало моего непременного присутствия? Надеюсь, вы не собираетесь попробовать захватить меня в плен и перебежать обратно?
Шутка получилась откровенно грубой и неудачной, но у полковника уже не оставалось сил для вежливого и корректного общения.