Читаем Трибред. Дилогия (СИ) полностью

   В этот день у рыжеволосых волшебников был праздник, на который пригласили всех соседей и друзей.


   ***

   (Кабуто).

   Лежа на мягком теплом песке, и глядя прищуренными глазами в чистое синее небо, Гарри полностью погрузился в безделье... чего не позволял себе с момента осознания себя в теле ребенка. Плеск волн, только способствовал расслабленному состоянию, и даже наличие на пляже других отдыхающих, практически не мешало отдыху.

   Дядя Вернон, тетя Петунья и двоюродный брат Дадли, с раннего утра уехали из отеля на какую-то экскурсию, сказав только что вернутся вечером. Любви между ними так и не появилось, но все же родственники старались проявлять хоть какую-то заботу, за что герой магической Англии, был им благодарен. Ну а то что он практиковался на усыпленных опекунах в целительстве, это ведь такая незначительная мелочь, которая и упоминания недостойна.

   "тем более, что мои эксперименты пошли только на пользу".

   Заложив руки за голову, подросток быстрым взглядом окинул пляж, и его внимание сконцентрировалось на двух молодых девушках, расстилающих широкое покрывало. Одна была блондинкой, на взгляд Гарри слишком высокой и излишне худой, а вторая брюнеткой, с идеальными для ее невысокого роста пропорциями.

   "а почему бы и не испытать свою удачу? В конце концов, какой отдых без "курортного романа"?".

   Знакомство прошло без осложнений, да у опытного шпиона, (пусть и в прошлой жизни), просто не могло быть по другому. Спустя пару часов, все втроем они уже плескались в море, шутили и смеялись, затем загорали и играли в карты. Девушки и сами не заметили, как стали вести себя в обществе парня так, будто знали его всю жизнь, а вечером они договорились встретиться на следующее утро и пойти на пляж вместе.

   Так шли дни, срок отпуска у дяди Вернона истекал, и герой магической Англии решил перейти к более активным действиям. В очередное утро, их троица отправилась не на общий пляж, а в более уединенное место, закрытое от посторонних взглядов, и достаточно труднодоступное, что бы можно было не ожидать внезапных гостей.

   Началось все как обычно с купания, затем игры в карты и беззаботная болтовня... а ближе к полудню, Поттер достал из своей сумки немного вина. Пить девушки совершенно не умели, и если бы подросток ставил своей целью их спаивание до невменяемого состояния, ему даже усилий прилагать было бы не нужно...

   ...тем вечером, вернувшись в свой номер, зеленоглазый брюнет чувствовал себя на вершине мира, а еще через два дня ему пришлось расстаться со своими подругами, и вместе с семьей возвращаться обратно в Англию. Однако этот отдых, "мальчик который выжил", вряд ли смог бы когда ни будь забыть.

   Впереди ожидал новый год учебы, заключение брачного договора с семейством Уизли, и еще множество менее важных дел. В сумке же лежал блокнот, в котором находились расчеты по созданию контактных линз со свойствами "шарингана".


   ***

   (Мистика).

   Для Гермионы это было особенное лето, ведь впервые за эту жизнь, ей представилась возможность бегать по лесу в свое удовольствие, при этом наслаждаясь дикой природой во всей ее красе. Даже некоторая вероятность столкнуться с каким ни будь хищником вроде отбившегося от стаи оборотня, совершенно не волновала девушку, которая в глубине души, жаждала этой встречи, что бы проверить свои силы.

   Кроме того, юная волшебница продолжила свои упражнения в медитации, но на этот раз не для того, что бы найти своего внутреннего зверя, а для того что бы создать вторую "анимагическую" форму. Она уже смирилась с тем, что не сможет полностью восстановить способности "метаморфа", которыми обладала в прошлой жизни, и самое большее чего возможно было добиться без предрасположенности, это изменение черт лица, цвета и длинны волос, а так же изменение тела в очень ограниченных рамках.

   Любой актер, за подобные способности отдал бы все свое имущество, а еще не пожалел бы руку или ногу, и все равно считал бы, что остался должен. Однако, для того, кто помнил как легко проходили превращения в животных, змей, птиц, людей с совершенно другой конституцией тела, это казалось слишком неполноценным аналогом. Единственным способом компенсировать свою ущербность, по мнению Гермионы, было получение нескольких, (десятков или сотен), "анимагических" форм. И пусть до нее никто не пытался получить больше четырех обликов, это совсем не значило, что поставленная цель вовсе недостижима.

   Так какую же "анимагическую" форму осваивать второй? Это мог бы быть какой ни будь крупный и сильный зверь вроде медведя, что ни будь ядовитое вроде кобры, а может и какая ни будь химера вроде грифона. Но все это было не то.

   Гермиона хотела летать, и при этом привлекать как можно меньше внимания. И что же в магическом мире, может быть настолько повседневным и обыкновенным, что бы волшебники даже не задумывались, увидев это животное? Разумеется речь идет о почтовой сове, которых после некоторых изобретений, держат исключительно ради статуса и из-за традиций... ну и газету принести.

Перейти на страницу:

Похожие книги