Читаем Тридевять земель полностью

— Сэр Ортем, — оружейник запросил с ним связь часа через три после того, как образцы тканей деревьев-«баобабов» и дождевых червей прибыли в Рим. — Я думаю, вам будет интересно узнать. Ткани деревьев чисты, там нет клеток-контроллеров или вкраплений биомассы. А вот с червями интереснее. Те животные, рыбы и растения, которые мы сами расселяем, содержат нами же добавленные специальные органы, где вырабатывается патоген для нечисти. В червях есть нечто подобное, но это не наши разработки.

Артёму стало не по себе.

— Тогда чьи?

— Хороший вопрос. Патоген похож по действию на наш, но отличается по составу — мы ещё ведём эксперименты, но данные подтверждены. Организмы червей соответствуют вашему описанию дождевых червей, и тому, что о них сохранилось в энциклопедиях. Мы передали их во все крупные лаборатории, исследования в процессе. Как первооткрыватель, вы можете дать название и деревьям, и червям. Но это потом — действуйте по плану. Конец связи.

На Австре, припомнил Артём, нет известных человеческих колоний. Постоянные рейды терминаторов ничего особо интересного не нашли: деревья и прочую жизнь распространяли автоматически, в места, где нечисти уже не было после первых, массированных атак биологическим оружием. Крупных прорывов нечисти здесь впоследствии не происходило…

…если верить тому, что видели спутники и терминаторы.

Оружейник вновь вызвал Артёма, почти сразу же.

— Взгляните на вид со спутников, сэр Ортем.

Было чему удивляться! Судя по карте, спутники теперь видели то, что на самом деле находится на поверхности континента — вокруг первого лагеря, где сейчас находятся остальные два взвода.

— Центр области примерно соответствует вашему расположению. Границы области расширяются со скоростью примерно одна целая четыре десятых стадии в минуту. Приступайте к следующей задаче, сэр Ортем, это сейчас для нас важнее.

Следующей задачей было собрать данные по маскировке. Выглядело это так: стоило опустить терминатор ниже сорока метров от поверхности, и его камеры начинали фиксировать ухудшение видимости, словно туман сгущался вокруг — робот, для лучшей видимости, вновь набирал высоту, а оттуда видел совсем другое. Получается, есть нечто, передающее ложное изображение, на высоте порядка сорока метров над землёй.

А вот звуковой радар показывал правильное, если можно так выразиться, изображение — очертания предметов. И на высоте выше сорока метров, и ниже. Другое дело, что сонар показывает довольно условную картинку.

— Пробы воздуха не содержат ничего интересного, — отметил оружейник. — Но что-то должно быть. Что-то материальное, что держится примерно на этой высоте.

— Сэр, а что если это материальное умеет быть невидимым для терминатора? Так же, как терминатор умеет маскироваться от нечисти?

— Вас понял, благодарю за идею, — оружейника явно навели на интересную мысль. — Возвращайтесь к первоначальному плану. Конец связи.

* * *

Совсем не спалось, и, похоже, не только Артёму. Кора баобабов, так пока что называли эти деревья, в темноте слабо фосфоресцировала — завораживающее зрелище. Необычное дерево — его клетки уже исследовали, и пришли к выводу: вполне земные, много родственного с дубами. Получается — это не порождение нечисти. Но почему такие огромные, почему светятся в темноте?

Область, где со спутников, и с высоты полёта терминаторов теперь виделось то же, что и глазами с поверхности, расширялась всё быстрее. Причины также неясны, и пока что не удалось объяснить, что вызывало маскировку. Некоторым из баобабов, судя по взятому керну древесины, триста с лишним лет — получается, маскировка появилась не вчера, и даже не позавчера.

Артём ворочался — и спать нужно, то есть — отдыхать — и столько всего в голове, что не уснуть. Таблетки от доктора не помогли — и в четвёртом часу ночи, устав считать овец и ворочаться, Артём зашёл в штабную палатку.

— Вы вовремя, — заметил доктор Ливси. — Теперь виден тот самый вулкан и его окрестности — уже без маскировки. Смотрите, там люди!

К регистратору бросились все, кто был рядом. Действительно: люди, ходят среди деревянных на вид домов — похоже на крупную, обнесённую высоким забором деревню. И в руках людей… луки! Терминатор дал точную картинку — точно, луки и стрелы! С ума сойти!

— Как они сумели выжить, с луками и стрелами?! — сэр Джеймс потрясён, и не пытается это скрыть. — Похоже, я знаю наше следующее задание. Сейчас же запрошу штаб.

— Терминаторы не фиксируют нечисти в деревне, — пояснил диспетчер. — Но в районе вулканической активности есть признаки нечисти, в том числе крупных форм.

— Получен ответ от штаба, — сэр Джеймс отнял ладонь от уха. — Приказано прибыть в окрестности деревни, установить временный лагерь и вступить в контакт с аборигенами.

Аборигены более всего походили на индейцев, из старых, советских ещё, фильмов. Наряды — из шкур животных; перья, клыки животных в качестве украшений, и — раскрашенные лица и руки. Потрясающе. Как тут можно выжить с луками и стрелами? Они сумеют остановить ими голиафа, или хотя бы пару-другую титанов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Overmind

Похожие книги