Читаем Тридцать четвертый мир полностью

– Я думаю, арестованный не будет делать много глупостей... – неопределенно пробормотал Стивен, пропуская Шишела в коридор. На улице он кивнул ему на припаркованный неподалеку типовой «Форд» и, зайдя вперед, отворил дверцу.

– А ты уверен, что мне хочется ехать с тобой, приятель? – осведомился Шишел.

– Если не хочешь помочь следствию – иди на все четыре стороны, – спокойно ответил Стивен. – Но учти – я четыре часа потратил на то, чтобы тебя вычислить в этой каталажке. Не мешало бы и отблагодарить человека. И потом – разве тебе не интересно? Речь пойдет о твоем знакомом...

– Куда едем-то? – осведомился Шаленый, с трудом умещаясь на сидении рядом со следователем.

– В морг, – коротко ответил Клецки.

* * *

– Двигайтесь прямо, – распорядился Гвидо водителю. – Объект идет по параллельной улице. Похоже его цель где-то рядом.

– Начиная от агентства «Космотрека» он путает след. Похоже, капитан, вы вышли на него вовремя. Опоздай мы на сутки, и вам с господином Беррилом встретиться было бы уже трудно...

Личное участие капитана Дель Рэя в операции крупно путало все карты лейтенанта. Кончать Барсука придется на глазах у весьма компетентного свидетеля. Будем надеяться, что выстрел будет для него неожиданностью. Тогда пули в лоб можно избежать. Но не ареста и расследования. Вся надежда на почтенное общество. Не дадут же пропасть, в конце концов... А могут и приморить в камере...

Брюс поправил рукоять «Кольта», приютившегося в наплечной кобуре. Выслушал новое сообщение по рации и повернулся к Гвидо.

– Он свернул к Нижнему Автовокзалу. Пожалуй, я начинаю понимать...

– Переведите туда группу захвата. И встретим его там. Вы продумали мотив задержания?

– Чтобы задержать Ромуальдо Беррила, по кличке Барсук, большого ума не надо. Но, чтобы удержать этого скользкого типа в руках, вам придется попотеть. Вы увидите, какая вакханалия начнется, когда станет известно о задержании члена почтенного общества. Я вам не завидую, капитан.

* * *

– Господи... И когда ж поспели, черти драные?.. Когда это они?.. – вид у Шишела был именно тот, которого добивался от него следователь Клецки – ошарашенный.

Пожалуй, даже слишком ошарашенный.

– Будем следовать протоколу, – холодным голосом сказал он. – Знаком ли вам человек, тело которого предъявлено вам для опознания?

– Как же не знаком... Знаком очень даже... Якопетти Джакомо... Каптенармус... – Шаленый решил промолчать про то, что его мил-друг недавно назвал себя совсем другим именем. Мало ли зачем тому понадобилось морочить голову жандармам.

– Вы не были в курсе того, что ваш знакомый убит? – осведомился Стивен.

– Да как же я мог в курсе того быть, если двадцать минут назад мы с ним в одной камере куковали? Поговорить толком не успели, а меня к вам – на ковер. А с вами – сюда. А он уже тут...

– Как вы сказали? – медленно и членораздельно спросил Стивен. – Вы видели этого человека живым двадцать минут назад?

– Теперь уже и не пойму, – чувствуя, что сболтнул лишнее, пробормотал Шишел. – Да не буду я никаких показаний давать!

Стивен, не слушая его, забубнил в блок связи. Выслушав ответ, он плюнул.

– Повторяю, – картавил динамик блока. – Камера пуста. Дежурный по гауптвахте найден в невменяемом состоянии...

Резко повернувшись, следователь покинул обитель смерти. Растерянный Шишел еле поспел за ним.

– Так куда теперь, начальник? – осведомился он у созерцавшего бездонное небо Клецки.

– Мы с вами свободны как птицы, – зло ответил тот. – Вы – абсолютно, я – относительно... Распишитесь здесь. Это о невыезде... А в этом пакете – вещи, которые у вас забрали при задержании.

– Тогда я пошел, – констатировал так ничего и не понявший Шишел. И зашагал по улице прочь.

* * *

Оглянувшись последний раз, Барсук нырнул в лабиринт примыкавшей к автовокзалу стоянки. Сегодня она была набита под завязку, и достичь своей цели – загнанного в дальний угол небольшого красного «Рено» – было нелегко. Правда, и слежка в этом море самоходных железок была бы хорошо заметна. Тем не менее, Барсук обливался холодным потом – он очень хорошо знал, что именно финишная прямая есть самый опасный участок любого пути...

Добравшись до условленного кара, он огляделся и извлек из кармана блестящий ключ. Вставил его в замок. И на его запястьях щелкнули наручники.

Просто удивительно сколько народу можно запрятать среди кучи пустующих средств передвижения самого разного пошиба.

– Господин Ромуальдо Беррил, – отчеканил как из-под земли выросший капитан Дель Рэй. – Вы задержаны при изъятии незаконного товара из тайника. Прошу понятых приблизиться.

– Я не имею никакого отношения к этому кару! – резко, но несколько нелогично воскликнул Барсук. – Я лишь случайно...

– Откройте, однако, дверцу и...

– Я не стану покушаться на чужое имущество! Открывайте, если хотите, сами!

Беррил при виде видеокамеры в руках сержанта сделал несколько шагов назад, как бы дистанцируясь от проклятой машины. Гвидо придержал его за локоть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кай Санди

Похожие книги