Читаем Тридцать дней войны полностью

— В нашу задачу, — говорил мне капитан Лок, — входит защита территориальных вод северо-востока Вьетнама от любых покушений китайских агрессоров, охрана островов, поддержка гарнизонов морской пехоты, находящихся на них, в случае нападения, слежение за появлением самолетов врага и его крупными судами для предотвращения возможных десантов в промышленных, жизненно важных районах вокруг городов Камфа и Хонгай, на подступах к Хайфону…

В штурманской рубке рассматриваю карту района действий дивизиона. Он охраняет богатейший в Юго-Восточной Азии угольный бассейн, машиностроительные и транспортные предприятия, электростанции, причалы хайфонского порта, стратегически важные узлы железных и шоссейных дорог. В любых условиях, в любом месте и в любое время готовы они ударить по маоистам, если они и здесь попытаются проникнуть на территорию СРВ, — таков смысл ответственного задания, возложенного родиной на вьетнамских моряков.

Конечно, не на одном дивизионе морских охотников вьетнамских ВМС лежит эта ответственность. Еще до выхода в море на «17-м» мы ездили к морякам ракетных катеров. Проехав узкое сырое ущелье, над которым козырьками нависали гранитные утесы, попетляв по осыпающемуся берегу, мы оказались у причалов. По узким сходням, круто обрывавшимся с пирса на стальную палубу, — было время отлива — мы спустились к строю старшин и матросов. Командир катера лейтенант Донг Суан Ту четко отрапортовал капитану Ле Хыу Локу и представителю штаба ВМС капитану Чао Дыоку. Бывший выпускник Бакинского мореходного училища лейтенант Ту сказал мне по-русски без акцента.

— Передайте советским морякам, нашим собратьям по оружию, всем советским людям через газету «Правда», что вьетнамские военные моряки, которым прибавляет сил их поддержка, братская помощь и солидарность, готовы дать достойный отпор китайским агрессорам.

…Наш «17-й» между тем постепенно отворачивал на северо-восток, а затем лег на обратный курс. Навстречу шли огромные сухогрузы, направляясь в Хайфон и Камфу, словно бабочки скользили рыбацкие джонки с перепончатыми парусами — теперь все они несли на мачтах красные флаги с золотой звездой, буксиры неторопливо тянули тяжело осевшие баржи. Оттуда давали то приветственный гудок, то махали руками.

Море продолжало жить мирными заботами под надежной защитой военных моряков.

Спускались сумерки. Над мостиком едва угадывались корабельные локаторы, ощупывавшие пространство Тонкинского залива. Иногда резкий и острый, словно кинжал, луч прожектора вонзался в темноту, выхватывая причудливые очертания высовывающихся из воды скал-плавников залива Халонг — Лежащего дракона: скалу Седло, островки Жаба, Чайник, Петух, сквозные арки в рифах. Стоял йодистый запах водорослей. Но вот появились светящиеся буи фарватера, ведущего к порту, а вскоре и гирлянды ярких огней на судах многих стран, пришедших к причалам Хайфона.

2

Приблизительно через полтора года после нападения Китая па СРВ в нью-йоркской газете «Джорнэл оф коммерс энд коммершл» появилась статья двух видных американских специалистов военно-морского дела. Они были в КНР, где ознакомились с состоянием китайских ВМС. Принимали их заместитель начальника штаба китайского флота и заместитель командующего Усун-ской эскадрой адмиралы Шэнь Дэхуа и Чжан Яовэнь, на информации которых и основывалось сообщение в газете.

Американцы писали, что в развитии военно-морских сил КНР китайское командование видит три этапа. Первый — когда боевой флот еще только создавался из числа кораблей, захваченных у чанкайшистов. Второй этап приходится на период после 1950 года. Китай с этого времени был занят, как выразились адмиралы, «задачами внутреннего порядка»: отбирал у окопавшихся на Тайване гоминьдановцев прибрежные острова и накапливал необходимый потенциал, чтобы дать отпор возможной попытке вторжения чанкайшистов на континент. Третий этап — с начала 60-х годов и далее, когда появилась возможность закладывать на национальных верфях новые корабли. Численность личного состава военно-морских сил КНР к концу 70-х годов составила примерно 360 тысяч человек, включая 38-тысячный корпус морских пехотинцев и 38 тысяч, занятых в морской авиации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы