О да, этой ночью сны у него будут, определенно, сладкие.
Глава 18
Когда Кейт открыла глаза и, глубоко вздохнув, потянулась на огромной кровати, в открытое окно уже вовсю светило солнце, а в камине весело полыхал огонь. Кейтлин очень нравился теплый запах очага, витавший в утреннем воздухе
Она прекрасно выспалась, а сны, которые видела, были просто восхитительны. Еще раз потянувшись, девушка села. Спустившись с кровати, она быстро умылась, оделась и направилась к лестнице.
У двери комнаты, что располагалась под отведенной ей, Кейт резко остановилась, но дверь оказалась заперта.
Девушка затаила дыхание, но не услышала с другой стороны ни звука. Разочаровавшись, Кейт продолжила спускаться по лестнице. Главный зал, где они ужинали прошлым вечером, тоже оказался пуст.
Пытаясь решить, что же делать, Кейт в растерянности оглядывалась по сторонам и тут услышала, что кто-то вошел. С противоположной стороны зала за ней наблюдала Жанет.
— Вам что-нибудь принести, леди Кейт? — девочка присела в реверансе.
Нет, все это как-то неправильно.
— Доброе утро, Жанет. Зови меня просто Кейт. А где все?
Глаза ребенка округлились от удивления.
— Мужчины работают на улице, миледи. А мы с мамой на кухне.
Кейт подошла к девочке и взяла ее за руку.
— Ты покажешь мне, где кухня?
Они прошли в дверь, которую Кейт прежде не замечала, и попали на кухню. Еще у порога чувствовался аромат свежеиспеченного хлеба. Маргарет стояла у огромного котла, подвешенного над открытым, чуть ли не во всю стену, очагом.
Увидев, кто вошел, женщина разволновалась.
— Жанет. Зачем же ты привела сюда леди?
Кейт засмеялась.
— Пожалуйста, Маргарет. Жанет не виновата. Я сама попросила ее привести меня на кухню. — Кейт закрыла глаза и с шумом втянула воздух. — Уммммммм. Чудесный запах. Надеюсь, мое присутствие не будет вам сильно мешать.
Маргарет в ответ улыбнулась, на ее лице читалось облегчение.
— Спасибо, леди Кейт. Конечно, вы нам не помешаете. Тем более, что через пару дней вы будете управлять всем замком, так что, конечно, ходите, где пожелаете. Разрешите приготовить вам завтрак?
— Мне было бы приятно, если бы вы называли меня Кейт. От этого «Леди» мне немного не по себе. — Девушка с надеждой улыбнулась им.
К удивлению Кейт, Маргарет засмеялась.
— Что ж, Коннор предупреждал меня, что вы не такая, как я ожидаю, иностранка ведь и всякое такое. И я очень рада видеть, что он был прав. Я бы даже сказала, он проделал прекрасную работу, ты согласна со мной, Жанет?
Девочка хихикнула и взяла ложку, чтобы помочь матери по кухне. Маргарет подошла к столу и начала быстро нарезать персики, бросая ломтики в горшочек.
— Это свежие персики? — Что за глупый вопрос. Она чувствовала их запах через всю кухню. — Можно я возьму один?
Кейт не видела свежих фруктов с тех пор, как перенеслась сюда. Тут все варили до состояния неопределенной жижи. В самом радужном настроении за все проведенные здесь дни, Кейт сидела на табурете в углу, поедала персик, но знала, что это чувство долго не продлится. Скоро им придется вернуться в Дан Ард.
— Вы не знаете, где Коннор?
— Он ушел рано утром, вместе с другими мужчинами. Сказал, что вернется к обеду.
— Правда? Тогда у меня еще есть время. Я могу вам чем-нибудь помочь?
Жанет от неожиданности выронила ложку, и обе служанки, разинув рот, уставились на Кейт. Маргарет первая пришла в себя.
— Ничего не надо, моя дорогая. Почему бы вам немного не осмотреться? Познакомиться со своим новым домом. Если вам интересно, сад прямо за этой дверью. — Маргарет махнула головой. — Да, и там же растут травы леди Розалин.
— Класс. То есть, это просто замечательно. Спасибо.
Кейт вскочила со стула и выбежала в дверь. Чудесно. Она сама все осмотрит и узнает, что они растят и чем же пахнет от Коннора.
Мелисса лимонная.
Она росла в углу сада. И объясняла запах мыла. И Коннора. Здесь же, среди других трав, росли, к примеру, мята, розмарин, ромашка и петрушка.
Кейтлин сорвала пару листиков и растерла их в ладонях, чтобы узнать их аромат. Если бы только она оставалась тут, а не уезжала в Дан Ард… Может, кофе утром она бы все равно не пила, но чашка прекрасного травяного чая у нее определенно бы имелась. А это было бы практически так же прекрасно, как и кофе.
Сад разбили на склоне холма, и обнесли каменной стеной. Маленький ручеек с тихим журчанием вытекал из-под стены, струился вдоль нее и вновь нырял наружу. Под сенью дерева у воды кто-то поставил каменную скамью, и Кейт провела на ней весь следующий час. Утреннее солнце вкупе с запахами растущих здесь трав полностью ее расслабили.
Прислонившись к дереву, Кейт вдыхала аромат мелиссы и мяты, которые растерла в ладони. Он принес соблазнительные воспоминания о Конноре. Боже, как же смотрелась его голая грудь в свете камина. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы накрыть эти великолепные мышцы одеялом, а не своими руками. Тело этого мужчины не только стало причиной ее необыкновенно ярких снов по ночам, но и призывало предаться тем же грезам и наяву.