Читаем Тридцать один. Часть I. Ученик полностью

– Маги остановили отливы и увели воду в другую долину, но как сказал королевский зерновик: «Рис стал не сырец!», пришлось вернуть всё обратно, – рассказывал Мровкуб.

– Прогуляемся к большой арене, – перебил дядя.

Я заглянул за балюстраду. Вода докатилась до середины огромных колонн и прибывала.

Всемирный банк остался за спиной. Под ногами призывно дребезжала волшебная брусчатка, но даже с магией я бы не щёлкнул пальцами. Хотелось пройтись. Мост до соседней платформы изгибался волнами перил, из которых время от времени выпрыгивали самые настоящие рыбы. Я попытался ухватить одну за хвост, но она проскочила сквозь ладонь. Обман! У магов всегда так. Главное пустить пыль в глаза.

Из-за домов возвышался гигантский шар с подкрашенным багряным закатом фонтаном.

– Арену построили за пятьдесят лет до мировой войны. Известный в Благодатных землях строитель… – архивариус практически не умолкал.

Его трескотня могла бы развлечь, если бы не мудрёные названия и зубодробительные имена чародеев. А так, от словесной мешанины, только мысли путались.

– Скрепляющие арену заклятья рассыпались из-за поглотителей, но, к счастью…

Вода поднялась до платформ, плескаясь об шар арены. Из длинной террасы торчали причалы. Пузатые, как бочки, баржи выгружали коробки и мешки. А рядом с низкими судёнышками гордо возвышалась чёрная шхуна.

Оливье приставил ладонь ко лбу и довольно улыбнулся.

– Точен, как гремлин в часах.

– Для судов построили пять каналов к морю. Легендарный архитектор…

Мы долго метались между мостами и лестницами, и к причалу вышли только к сумеркам.

Дядя первым поднялся на трап и, заскакав по палубе, весело заголосил:

– Свистать всех наверх!

– Я тута, капитан!

Поднявшись за Оливье, я обалдело уставился на боцмана. Он гордо сложил мускулистые руки на груди и жевал губу.

– Чего надо, макак в перьях? – напрягся дядя.

– Я предатель, – выдохнула летучая обезьяна.

Оливье прислонился спиной к мачте:

– Как сюда попал?

– Я привёл в замок отравителя. Команда отреклась от меня, – Чича опустил голову. – Чтобы смыть позор, я пошёл на штурм.

– Я так и думал, – зевнул дядя.

– Сдохнуть хотел! – горько вымолвил боцман. – В парус поймало. Ждал смерти, но гремлин пощадил. Теперь, как он, принадлежу кораблю и его капитану.

– Благородно, – проворчал Оливье. – Разберусь с тобой позже. Грузись в трюм и не высовывайся.

– Так точно.

Летучий обезьян опустив крылья, побрёл прочь, а я повернулся к дяде.

– Что лупишься, у нас с тобой дело. А ты! – Оливье махнул на архивариуса. – Вали за боцманом.

Мровкуб поклонился и припустил за Чичей.

– А перья настоящие или начарованные? Как говорил погонщик с летающих городов: «Мясо одно, только шкуры разные…».

Дядя обнял меня за плечо.

– Ты на макака не смотри. Они как мальки придонные, живут по-своему. Если потерял честь, складывай крылья и об землю! – он звонко стукнул кулаком по ладони.

– Зачем? – удивился я.

– Для них достоинство важнее жизни, – скривился Оливье.

– Без чести жить нельзя, – поддакнул Евлампий.

Дядя наклонился ко мне.

– Если тащиться за предрассудками, век будет недолог. А я хочу жить долго-долго, и не важно кого придётся утопить.

– Так нельзя, – возмутился голем.

– Ты считаешь? – наигранно захлопал глазами Оливье. – Скажи это Сычу.

– Причем здесь тайная канцелярия? – не понял я.

– Притом, по башке щитом! Видел его глаза?

– О чём вы? – уточнил Евлампий.

– Это тайна, – прошептал дядя. – Но я обещал открыть наследнику все секреты. Поэтому, только между нами.

Он крепче сжал моё плечо.

– Когда Сыч был студиозусом, его еще не звали Сыч. Не знаю его истинного имени. Он от него отрёкся.

– Почему? – не выдержал голем.

– По златому кочану! Из-за магии, конечно. Он учился перевоплощениям…

– Он волшебник? – удивился я.

– Нет! – проворчал Оливье. – Ярмарочный зазывала!

Я невольно залился румянцем. Глупо думать, что в тридцати мирах главой тайной канцелярии может стать блёклый.

Дядя выдержал паузу, недовольно зыркнув на меня:

– Решил блеснуть на выпускном балу и обернуться…

– Кем? – испугался я.

– Не трясись, – усмехнулся Оливье. – Ночным хищником, парящим на крыльях тьмы, но вмешалась женщина.

Я вздохнул.

– Да. Прекрасная половина всегда появляется вовремя, – поучительно заметил дядя. – Превращения магам недоступны! Сколько не пытались, толку во, – он раскрыл сжатый кулак, в котором ничего не было. – Но Сыч был слишком талантливым и чересчур честолюбивым. Самоубийственное сочетание, надо отметить. Он готовился…

– К этому нельзя подготовиться, – пробурчал Евлампий.

Дядя бросил на голема сердитый взгляд.

– У него почти выгорело, – добавил он. – Перекинулся наполовину, сил слишком много потратил, вот любимая и захотела помочь. Подпитать будущего главу тайной канцелярии.

Я снова вздохнул.

– Не влезь она, превратился бы… а может нет… Не все же беды от…

– Никогда, – заявил Евлампий. – Превращаться могут только оборотни.

Перейти на страницу:

Похожие книги