Сюзанна в раздражении с силой воткнула вилку в кусок колбасы, лежащей на тарелке. Она ненавидела людей, которые меняли мнение, повинуясь своим капризам, и очевидно, по крайней мере, сегодня, она вынуждена включить себя в эту группу.
– Я оговорилась, – пробормотала она.
Некоторое время Летиция не отвечала. Она даже взяла кусочек яйца, полностью его прожевала, проглотила и запила чаем.
На самом деле Сюзанна не считала, что ее сестра решила закончить разговор, молчание Летиции всегда было лишь кратковременной отсрочкой. И действительно, как только Сюзанна достаточно расслабилась и сделала глоток чая, но не успела проглотить его, Летиция сказала:
– Знаешь, ты просто безумна.
Сюзанна быстро поднесла к губам салфетку, чтобы не выплюнуть чай.
– Нет я этого не знаю, огромное тебе спасибо.
– Граф Ренминстер? – Вопрошала Летиция, все ее лицо выражало недоверие – Ренминстер? О боже, сестра, он богат, он красив, и он –
– Летиция, – сказала Сюзанна, – он – брат Клайва.
– Я знаю об этом.
– Я ему не нравилась, когда за мной ухаживал Клайв, и я не понимаю, почему теперь он внезапно изменил свое мнение.
– Тогда, почему он ухаживает за тобой? – Потребовала ответа Летиция.
– Он не ухаживает за мной.
– Он пытается…
– Он не пытается… о, черт возьми, – прервала себя Сюзанна, совершенно выведенная из себя беседой на эту тему. – Почему ты думаешь, что он хочет ухаживать за мной?
Летиция откусила кусочек кекса и почти буднично произнесла:
– Так говорит леди Уислдаун.
– Повесить эту леди Уислдаун! – Взорвалась Сюзанна.
Потеряв дар речи, Летиция в ужасе отодвинулась, словно Сюзанна совершила смертный грех.
– Не могу поверить, что ты это сказала.
– А что такого сделала леди Уислдаун, чтобы заслужить мое вечное восхищение и преданность? – Захотела узнать Сюзанна.
– Я обожаю леди Уислдаун, – засопев, сказала Летиция, – и я не собираюсь терпеть клеветнические измышления о ней в моем присутствии.
Сюзанна не нашлась с ответом, только уставилась на нее, уверенная, что на ее обычно разумную сестру обрушилось внезапное безумие.
– Леди Уислдаун, – глаза Летиции сверкали, – писала о тебе скорее с симпатией во время этих ужасных летних событий, связанных с Клайвом. Фактически, она, возможно, была единственным лондонцем, который так к тебе относился. И именно поэтому, даже если нет других причин, я никогда не стану унижать ее.
Губы Сюзанны приоткрылись, дыхание восстановилось.
– Спасибо, Летиция, – сказала она, наконец, низким голосом, запнувшись на имени сестры.
Летиция только пожала плечами, явно уклоняясь от обмена сантиментами.
– Ерунда, – ответила она, ее свежий голосок противоречил издаваемым тихим хлюпающим звукам. – Но я думаю, что ты все равно должна принять предложение графа. Хотя бы для того, чтобы восстановить свою популярность. Если один танец с ним вновь сделал тебя подходящей партнершей по танцам, подумай, что будет после катания на коньках. Нас будут осаждать толпы поклонников.
Раздираемая противоречивыми чувствами Сюзанна вздохнула. Она же
– Я не могу, – сказала она Летиции и встала так внезапно, что почти уронила свой стул. – Я на самом деле не могу.
Не прошло и часа, как отказ с извинениями был отослан графу.
* * *
Ровно шестьдесят минут спустя после того, как Сюзанна проследила за отбытием лакея с запиской для графа, отклоняющей приглашение, дворецкий Бэлистеров вошел в ее спальню, чтобы сообщить , что прибыл граф собственной персоной и ждет ее внизу.
От удивления Сюзанна выронила книгу, которую пыталась читать все утро. Книга приземлилась точно ей на ногу.
– Ой! – вскрикнула она.
– Вам больно, мисс Бэлистер? – вежливо спросил дворецкий.
Сюзанна покачала головой, хотя чувствовала пульсирующую боль в пальце. Дурацкая книга. За целый час она смогла прочитать не больше трех абзацев. Каждый раз, когда она пыталась опустить глаза на страницу, слова расплывались и тускнели, а перед глазами появлялось лицо графа.
И вот он приехал.
Он что
Да, подумала Сюзанна, совершенно не рисуясь, так оно и есть.
– Я сообщу ему, что Вы спуститесь через минуту? – спросил дворецкий.
Сюзанна кивнула. Конечно, она находилась не в том положении, чтобы отказывать в аудиенции графу Ренминстеру, особенно в ее собственном доме. Быстро взглянув в зеркало, она обнаружила, что ее волосы не в таком уж беспорядке после часа, проведенного на кровати. Глубоко вздохнув, Сюзанна с трепещущим сердцем спустилась вниз.
Едва переступив порог гостиной, она увидела стоящего у окна графа, который как всегда выглядел гордо и безупречно.
– Мисс Бэлистер, – сказал он, повернувшись к ней, – как я рад Вас видеть.
– Э–э, спасибо.
– Я получил Вашу записку.