– Рупиш! – возмутилась Солнышко. Пожалуй, она имела в виду: «Это не аварии! Это результат гипнотизма!» – но взрослые не обратили на нее внимания. Доктор Оруэлл просто ушла, а Ширли помахала им костлявыми пальцами вслед.
– У-тю-тю, – сказала Ширли.
Когда Вайолет и Солнышко выводили Клауса из приемной, он обернулся, посмотрел на Ширли и помахал ей в ответ…
– Как ты мог ей махать? – сквозь зубы сказала брату Вайолет, когда они уже шли по коридору.
– По-моему, она довольно милая дама, – сказал Клаус, сдвинув брови. – Я уверен, что где-то уже встречал ее.
– Балливот! – воскликнула Солнышко, что, без сомнения, означало: «Это переодетый Граф Олаф!»
– Не буду спорить, – рассеянно проговорил Клаус.
– Ах, Клаус, – сокрушенно сказала Вайолет, – мы с Солнышком впустую тратили время на препирательства с Ширли, вместо того чтобы прийти тебе на выручку. Я знаю, тебя опять загипнотизировали. Постарайся сосредоточиться, Клаус. Постарайся вспомнить, что произошло.
– Я разбил очки, – медленно сказал Клаус, – потом мы вышли за ворота лесопилки… Я очень устал, Вероника. Можно я лягу спать?
– Вайолет, – поправила его Вайолет. – Меня зовут Вайолет, а не Вероника.
– Извини, – сказал Клаус. – Просто я очень устал.
Вайолет открыла дверь здания, и трое сирот вышли на угрюмую улицу Полтривилля. Вайолет и Солнышко остановились, им вспомнился тот день, когда, сойдя с поезда, они впервые подошли к лесопилке и увидели здание в форме глаза. Интуиция сразу предупредила их, что это здание грозит бедой, но они слушались не интуицию. Они слушались мистера По.
– Лучше всего отвести его в общежитие, – сказала Вайолет Солнышку. – Клаус в таком состоянии, что ничего другого не остается. Потом надо обо всем рассказать Сэру. Надеюсь, он нам поможет.
– Джури, – мрачно согласилась Солнышко.
Сестры ввели Клауса в деревянные ворота лесопилки, провели через немощеный двор и привели в общежитие. Близилось время ужина, и, войдя внутрь, дети увидели, что рабочие сидят на койках и тихо разговаривают между собой.
– Я вижу, вы вернулись, – сказал один рабочий. – Меня удивляет, как после того, что вы сделали с Филом, у вас хватило смелости сюда сунуться.
– Ах, перестань, – сказал Фил, и, обернувшись, дети увидели, что он с загипсованной ногой лежит на своей койке. – Клаус это сделал не нарочно, так ведь, Клаус?
– Что я сделал не нарочно? – недоуменно спросил Клаус. Слово «недоуменно» здесь означает «так как он не знал, что был причиной несчастного случая, и поранил Филу ногу».
– Наш брат очень устал, – поспешила сказать Вайолет. – Фил, как вы себя чувствуете?
– О, прекрасно, просто прекрасно, – ответил Фил. – Нога болит, а все остальное нет. Я и впрямь очень везучий. Но хватит обо мне. Вас ждет сообщение. Мастер Флакутоно сказал, что очень важное.
Фил протянул Вайолет конверт с надписью: «Бодлеры», напечатанной на машинке, точно такой же, как машинописное приветствие, которое дети нашли в день прибытия на лесопилку.
Кому: Бодлеровские сироты
От кого: Сэр
Предмет: Сегодняшняя авария
Меня информировали, что сегодня утром по вашей вине на лесопилке произошла авария, повлекшая за собой ранение одного рабочего и нарушение ритма работ.
Аварии случаются по вине плохих рабочих, а на лесопилке З Счастливые Запахи И плохих рабочих не держат. Если ваше нерадение и впредь будет приводить к авариям, я буду вынужден вас уволить и отправить на жительство в другое место. Мне удалось найти одну любезную молодую даму, которая с радостью усыновит троих маленьких детей. Ее зовут Ширли, и она работает регистратором. Если вы трое будете упорствовать и останетесь плохими рабочими, я вверю вас ее попечениям.
Глава десятая
Вайолет вслух прочла меморандум брату и сестре и не могла решить, чья реакция огорчила ее больше. Услышав плохую новость, Солнышко от беспокойства прикусила губу. Зубы у нее были очень острые, и на подбородок закапали крошечные капельки крови, что, разумеется, было очень огорчительно. Но Клаус, казалось, и вовсе не слышал меморандума. Он просто смотрел в пустоту, что также не могло не огорчать. Вайолет положила листок в конверт, села на нижнюю койку и задумалась, что же ей делать.
– Плохие новости? – спросил Фил с сочувствием. – Запомните, иногда что-то может показаться плохой новостью, но на поверку оказывается, что это замаскированная благодать.