Читаем Тридцатая параллель тишины полностью

– Мэдлин! Наконец-то! Ты что из другого города шла к телефону? – раздался в трубке приятный мужской голос. – У меня тут лимит на время разговоров, поэтому каждая минута на счету! Мне нужно, чтобы ты срочно ко мне приехала! Записывай адрес…

– Вы кто? – удивлённо переспросила девушка.

– Это я – Джереми! Не задавай лишних вопросов, приезжай! Я всё расскажу!

От такого напора Мэдлин слегка растерялась. Она даже на секунду задумалась, не могло ли вместе с приступом мигрени у неё еще и случиться какое-то помрачнение рассудка, вызвавшее амнезию. Но сколько девушка не старалась, а знакомых с таким именем и наглым бойким голосом она припомнить не могла.

– Никуда я не поеду! Вы ошиблись! – категорично заявила она, собираясь бросить трубку.

– Стоп-стоп! – поспешил остановить её собеседник. – Ты помнишь, что у тебя есть такая брошка из зелёных кристаллов в виде цветка? Такой простенький артефакт.

Джереми уже заранее подготовил все аргументы.

– Откуда Вы знаете? – в очередной раз удивилась Мэдлин.

Ей уже начало казаться, что этим утром она стала участницей какого-то глобального розыгрыша.

– Лучше скажи, откуда у тебя эта брошь?

– Я забыла…но…

– Отлично! – обрадовался такому ответу молодой человек. – Её подарил тебе я, но ты ничего не помнишь из-за временного заклятия, которое стёрло тебе память. Если ты хочешь более подробных объяснений, то приезжай! А по телефону я не могу долго разговаривать, у меня лимит по времени! Приедешь?

– Ладно, – неожиданно для самой себя согласилась девушка.

Возможно, потому что жизнь в институте была довольно пресной и ей подсознательно хотелось каких-нибудь приключений. Бесконечные лекции и ученические тетради кому угодно могли надоесть. К тому же не так уж часто Мэдлин звонили обладатели приятных мужских голосов, пусть даже и из тюрьмы. Девушка рассудила, что вряд ли этот таинственный заключённый станет нападать на неё прямиком в комнате для свиданий. В конце концов, там ведь и охрана, и видеокамеры, и защитные заклятия, так что ей особо ничего не грозило. Кроме того, Мэдлин уже всё равно договорилась, что сегодня у неё выходной и, раз уж поспасть у неё не получилось, почему бы не пойти на эту странную встречу?

– Кто это? – поинтересовалась любопытная Зоя, которая не ушла, даже опаздывая на занятия, так ей хотелось узнать, что за загадочная личность звонит её подружке.

– Ошиблись. Им нужен другой человек, – соврала девушка.

Она просто не представляла, как можно логично объяснить такую ситуацию, поэтому предпочла ничего не объяснять. Мэдлин покинула приёмную под удивлёнными взглядами Зои с секретаршей и вновь отправилась наверх, чтобы привести себя в порядок.

***

А вот утро Джереми выдалось довольно суматошным. Есть неаппетитную кашу он отказался, о чём вскоре пожалел. Чувство голода давало о себе знать, а другой еды здесь не предполагалось. Молодой человек даже расстроился, что не попросил Мэдлин заодно принести ему чего-нибудь перекусить, раз уж она всё равно сюда приедет.

Едва он только закончил разговор с ничего не понимающей преподавательницей, как его вызвали в комнату свиданий. Но там его поджидала не Мэдлин, а Джулия в сопровождении невысокого лысеющего мужчины в деловом костюме. Судя по всему, это и был адвокат. Помещение для свиданий оказалось таким же лаконичным, как и всё в этом здании. Там нашлось место лишь небольшому столу и четырём стульям. А ещё в нём также действовала блокировка на магию, а за дверью стояли два бдительных конвоира.

Блондинка явилась в тюрьму в летнем платье-сарафане насыщенного винного цвета, а её белоснежные волосы были заколоты бантом, подобранным в тон наряда. Глядя на неё со стороны, можно было подумать, что это какая-то милая модница, а не коварная убийца – специалист по ядам.

– Джеймс Блэр, – вежливо представился мужчина, протянув Джереми руку.

– Очень приятно, – улыбнулся молодой человек. – Надеюсь, Вы сумеете в самое ближайшее время вытащить меня отсюда, тем более я не совершал преступление, в котором меня обвиняют. Так что работа для Вас плёвая!

Джулия и адвокат переглянулись. Джереми совсем не понравилась эта игра в гляделки. Он понял, что его гости знают больше, чем он сам.

– Мистер Хоул, – осторожно начал Блэр. – На месте преступления полиция нашла Ваши отпечатки пальцев. Почему они там оказались?

– Я был в этом доме, – недовольно пожал плечами молодой человек. – Джулия об этом знает, – он кивнул на блондинку. – А где их нашли?

– Кажется, на подсвечнике…

– Да, всё верно. Мне был необходим какой-то предмет, чтобы разбить зеркало, – честно признал Джереми.

Когда ему нужно было уничтожить отражение Зеркальщика, он схватил первую подвернувшуюся под руку вещицу, но затем опростоволосился, забыв про отпечатки! В тот момент происходило так много всего, что ему было буквально не до них.

– Понимаете, – продолжил адвокат. – В суде мне будет крайне тяжело объяснить присяжным Ваше присутствие в чужом доме. Согласитесь, это звучит очень странно, когда посторонний человек заходит в чью-то гостиную, чтобы разбить там зеркало с помощью подсвечника!

Перейти на страницу:

Похожие книги