Читаем Триггеры полностью

Иван вскочил и, оставив дочь, вышел из комнаты и закрыл глаза, отчаянно пытаясь изгнать эти образы из головы.

— Мистер президент, — сказала Сьюзан Доусон, — это Бесси Стилвелл.

У Сета по-прежнему была капельница в левой руке и маленькие кислородные трубочки в ноздрях. Однако он сумел собрать достаточно сил, чтобы протянуть Бесси правую руку, которая ответила на это выражением полнейшего изумления на лице.

— Что? — спросил президент, оглядывая собственную руку — не была ли она испачканной чем-то или ещё что.

— Простите, мистер президент, — сказала Бесси. — Я… это просто какой-то поток образов. Все люди, которым вы пожимали руки этой самой рукой. Британский премьер-министр. Русский премьер. Германский канцлер. Китайский президент. И… — Она даже отступила на полшага, будто испугавшись. — И кинозвёзды. Анджелина Джоли и Джонни Депп и — о, он всегда мне так нравился! — Кристофер Пламмер.

— А теперь, — сказал Сет Джеррисон, который даже в своём текущем состоянии не хуже Билла Клинтона умел заставить собеседника почувствовать себя самой важной персоной на свете, — я собираюсь пожать руку вам. — И он снова вытянул руку.

Бесси помедлила ещё секунду, потом подошла ближе и взяла руку Сета в свои.

— Очень рада с вами познакомиться, мистер президент.

— Это вам спасибо за знакомство, — он повернулся к Сьюзан. — Агент Доусон, вы не оставите нас на минутку наедине? Я уверен, что с миссис Стилвелл я буду в безопасности.

У Сьюзан был такой вид, будто она хочет возразить, но потом она кивнула и вышла в коридор, прикрыв за собой дверь. Сет жестом предложил Бесси сесть. Она так и сделала — рядом с кроватью стоял обтянутым винилом стул. Однако при этом она покачала головой.

— Что? — спросил Сет.

— Ничего, сэр. Просто воспоминания.

— Я вас понимаю, поверьте. Я тоже вспоминаю странные вещи, воспоминания того, с кем я оказался связан.

— Да, но…

— Но что?

Бесси отвела глаза и ничего не сказала.

Сет кивнул. Это было как скандал с WikiLeaks: все эти компрометирующие е-мэйлы госдепартамента.

— Вы не просто вспоминаете, как я пожимал руку, скажем, президенту Саркози на саммите Большой восьмёрки, верно? Вы также вспоминаете, что я при этом о нём думал?

Бесси покорно кивнула.

Состояние Сета испытывало приливы и отливы, но совсем недавно доктор дал ему стимулятор. Он обнаружил, что может довольно долго говорить, по крайней мере, сейчас, не выбиваясь при этом из сил.

— Я — человек, — сказал он. — Как и другие национальные лидеры. Так что да, у меня есть сложившееся мнение о них, как и у них, несомненно, сложилось какое-то мнение обо мне.

— Вы ненавидите канадского премьера.

Сет ответил, не раздумывая.

— Да, это так. Он изворотливый и мелочный человек.

Бесси, похоже, силилась это переварить.

— Так что же, гмм, теперь будет? — спросила она, коротко взглянув на президента и снова отведя глаза.

— Если слух о том, что вы связаны со мной, распространится, вами заинтересуется масса людей.

— Господи! — воскликнула Бесси.

— Поэтому на данный момент вы находитесь под защитой Секретной Службы.

Сет ожидал, что она ответит что-то вроде «О, я уверена, что в этом нет необходимости», или, может быть, «Ну, я лишь надеюсь, что меня они защитят лучше, чем вас», но в реальности она сказала:

— И моего сына тоже, пожалуйста.

— Простите?

— Моего сына, Майкла. Он здесь, в больнице; это из-за него я приехала в столицу. Если кто-то начнёт охотиться за мной, то может и на него тоже напасть.

Сет сподобился на ещё один крошечный кивок.

— Конечно. Мы защитим и его тоже.

— Спасибо вам, сэр.

Ему показалось забавным, что его называет «сэром» женщина на четверть века его старше, но он решил не заострять на этом внимание; в конце концов, миссис Стилвелл была с Юга, а там манеры всё ещё имели значение.

— И, — сказал он, — раз речь зашла о Секретной Службе, там есть такой агент по имени Гордо Данбери.

Бесси нахмурилась.

— Вы хотите сказать, был такой агент.

— Именно. Вы знаете, кто такой Леон Хексли?

Снова сморщенный лоб, затем:

— Директор Секретной Службы.

— Правильно. Несколько дней назад я встретил его в Овальном кабинете, когда он разговаривал с кем-то по телефону… — Сет замолчал, чтобы перевести дыхание, и продолжил: — …и я думаю, что он говорил о Гордо Данбери. Вы помните, как я услышал этот разговор?

— Это так странно, — сказала Бесси.

— Да, — согласился Сет. — Но вы это вспомнили?

— Я не помню разговора о Гордо Данбери.

— Нет, Леон не упоминал его фамилии. Просто «Гордо». Он сказал «Скажи Гордо, чтобы он…» и что-то ещё. Вы это помните?

— Нет.

— Пожалуйста, постарайтесь вспомнить.

— Гордо. Забавное имя.

— Это сокращение от «Гордон». «Скажи Гордо, чтобы он…»

— Я вроде припоминаю, — сказала Бесси. — Он сказал «Скажите Гордо, чтобы он ме́тил…»

Метил! Да, так оно и было! На одно слово слово больше, чем он сам смог вспомнить. Но надо же: метил!

— Там было что-то ещё, — сказал Сет. — Может быть, какие-то цифры?

— Это всё, что мне вспомнилось, — сказала Бесси.

— Если всплывёт что-то ещё…

— Конечно, — сказала она. — Только…

— Да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика