Не мешкая больше ни секунды, она разворачивает корпус и, выбросив вперёд одну ногу, со всей силы бьёт тяжёлой подошвой, не ожидавшего от неё такой прыти, изгнанника в лицо. Удар приходится точно в цель. С удовлетворением заметив брызнувшую из разбитого носа кровь, Тилия, не теряя времени, вскакивает на ноги и бросается обратно к барьеру. Лучше умереть, чем попасть в руки готовому на всё гоминиду-убийце.
Ветер бьёт в лицо, дыхание сбивается, слышно, как за спиной раздаётся чертыханье и быстрые шаги, но для её преследователя уже слишком поздно. Перенеся вес своего тела вперёд, она падает ничком на выжженную полосу, больно ударяясь животом, и подтягивает ноги, чтобы до неё не смогли дотянуться и оттащить назад, после чего замирает, прислушиваясь к своим ощущениям.
Она оказалась права!
Хотя сердце и колотится бешено в груди, а тошнота подкатывает к горлу, это всего лишь страх — яд тут ни при чём. Та маленькая стеклянная капсула, наполненная ядом, и есть тот убийца.
Даже несмотря на опасность, что подстерегает её буквально в нескольких шагах, Тилия ликует. Наконец свободна! От того, что она смогла обвести вокруг пальца власти и карателей, на душе становиться легко и свободно. Теперь она недосягаема и для гоминида. Но следующая же мысль немного остужает её пыл. Недосягаема для него, но не для его оружия.
Подавив желание тут же вскочить на ноги и бежать прочь, Тилия продолжает лежать неподвижно, чувствуя, как при каждом вдохе в нос забиваются частички пыли. Где-то она читала, что многие животные при появлении хищника притворяются мёртвыми. Может и ей удастся обвести вокруг пальца этого дикаря.
«Как насчёт того, чтобы изобразить припадок?» — всё ещё не шевелясь, размышляет Тилия, но что-то подсказывает, что с изгнанником это не сработает. Не шевелясь и не издавая ни звука, она старается понять, что происходит по другую сторону барьера, но вокруг стоит абсолютная тишина, словно вся Долина, и изгнанник в частности, ждут того, что она предпримет дальше.
Тилия приоткрывает один глаз и первое, что видит перед собой это расплывчатое очертание травы. Выждав ещё около минуты и так ничего не услышав, она медленно переворачивается на спину и вскидывает голову. Так и есть: он никуда не делся, а продолжает стоять, скрестив руки на груди, с усмешкой взирая на ускользнувшую прямо из-под носа добычу.
«Чему он так радуется?» — с раздражением думает Тилия, отползая подальше от барьера, когда неожиданно вдалеке раздаётся душераздирающий детский крик. От ужаса и неожиданности всё внутри стынет и все мысли о молодом гоминиде отступают на второй план. Кричит определённо Като.
Не раздумывая больше ни секунды, она вскакивает на ноги и устремляется на зов. Только бы успеть! Колючие ветки с силой хлещут по лицу, цепляясь за одежду и оставляя на ней новые дыры, но ей плевать. То, что она только что слышала, не может быть простым зовом, это крик ужаса и боли, и мальчику только и остаётся, что выплёскивать наружу свои страдания.
Кровь стучит в висках, дыхание перехватывает, едва она слышит новый, куда более громкий вопль мальчика. Когда Тилия, наконец, запыхавшись, выбирается на открытый участок поляны, с той лишь разницей, что находится он теперь по другую сторону барьера, кажется, что она опоздала. То, что она видит перед собой, не укладывается в голове. Огромный верзила, росту и мускулатуре которого могли бы позавидовать все без исключения милитарийцы колонии, на вытянутой руке держит за тонкую шею трепыхающееся, детское тельце. Сердце Тилии щемит, когда она видит, как Като, изо рта которого теперь вырывается лишь слабый хрип, безвольно молотит в воздухе босыми ногами.
Пелена ярости тут же застилает глаза и, не задумываясь о том, что делает, и чем ей это грозит, Тилия, выхватив из-за пояса своё единственное оружие — маленький нож, и с разбега, с силой, на которую только способна, вонзает его по самую рукоять в руку здоровяка, что душит мальчика. Эффект неожиданности срабатывает. Медленно повернувшись к ней, облучённый выпускает из своих железных тисков шею Като, отчего тот летит на землю, и замирает.
Видя перед собой перекошенную от гнева заросшую физиономию гоминида с бельмом на глазу и звериным оскалом, не предвещающим ничего хорошего, Тилия нервно сглатывает, боясь пошевелиться. То, что этот монстр потерял к ребёнку всякий интерес и переключился на неё, уже хорошо. Пятясь назад, она бросает короткий встревоженный взгляд на притихшего ребёнка, забывая об опасности, и лишь, когда над ухом раздаётся рычание, понимает, что допустила ошибку. Мощный удар по лицу сбивает с ног, и её, словно куклу, отбрасывает на камни, отчего тут же темнеет в глазах. Тилия со стоном подтягивает колени к груди и замирает, надеясь, что теперь он точно оставит её в покое. Потому что, если этот гоминид приложит ещё хоть немного усилий, он её точно убьёт!