Читаем Трикстер, Гермес, Джокер полностью

Дэниел подумал и разозлился — не столько на мальчишкину неблагодарность, сколько на его нежелание соображать:

— Ты как-нибудь определись: или будь по уши благодарен хозяину за то, что он делает из тебя идиота, или сними уже эти уши и предложи ему засунуть их себе в задницу. Играть под идиота надо со вкусом. А не нравится — лучше не берись. Тогда ни один хозяин мира не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь. Каждый получает, что заслужил.

Карл как раз наполнял пивом кружку:

— Вы говорите, как учитель, — сказал он скучным голосом.

Дэниел на секунду задумался:

— Не думаю, что я знаю достаточно, чтобы быть учителем, а если чего и знаю, так вряд ли готов этому научить. Я просто верующий дурень, испытывающий свои чувства в Алмазном свете бытия.

— Да ну? — сказал мальчишка, ставя кружку на стойку. — Так вы из какой-то религиозной общины? С Востока?

Дэниел чувствовал, что мальчишке хочется поскорее от него избавиться, но тот явно не знал, что вопросы касательно религии располагают к продолжительной беседе. Дэниел пожалел его:

— Нет, никакой восточной мистики. Я дзюдо-христианин. И весьма фанатичный, — он скорчил самую страшную гримасу, на какую был способен.

Видимо, получилось эффектно. Карл сглотнул и юркнул в кухню, бросив через плечо:

— Ваш заказ будет готов через десять… Через пятнадцать минут.

Дэниел сел за стол лицом к нише. Автоматы призывно посверкивали, но играть никто не хотел: ни ушастый мальчишка за стойкой, ни посетители. Дэниел почувствовал, что на него наваливается тоска, и начал ей сопротивляться. Он прижался левой ногой к сумке и подумал, что можно было бы вскочить на стол, хлопнуть в ладоши, чтобы все обернулись, а потом исчезнуть. Вот тогда бы они все проснулись. Но вместо этого он занялся своим пивом, медленно касаясь губами холодного стакана, смакуя каждую каплю.

Дэниел уже наполовину доел пиццу, когда мимо него прямо к гнедому пластиковому скакуну, мчащемуся на всем скаку с прижатыми ушами, пробежал мальчуган. Глаза у него были карие и блестящие, как растаявший шоколад, щеки еще младенчески пухлые, двух передних зубов не хватало. В мальчугане была какая-то грация, хотя в седло он взобрался совершенным наскоком, лихо намотал на запястья пластиковые поводья и засунул в щель четвертак, лихо пришпорил коня, разрядил надежнейший шестизарядный кольт — указательный палец, и закричал, не прекращая огня: «Бабах! Бабах!», отчаянным галопом унесясь из теплого, шумного, пахнущего пиццей зала в просторы прерий.

— Папа! — закричал мальчуган. — Я убил всех злодеев!

Его отец в это время спорил сухим, натянутым тоном с женщиной, вероятно, матерью мальчугана. Они даже не посмотрели на него.

— Эй, — крикнул уже Дэниел. Все — и родители мальчугана, и прочие посетители — оглянулись на него.

Дэниелу было наплевать. Он был самим собой. Он показал на мальчугана на лошади:

— Ваш сын убил всех злодеев.

Мать мальчугана повернулась к сыну и не глядя бросила:

— Молодец, Билли.

Отец, невысокий, с ежиком волос парень не намного старше Дэниела, повернулся к нему и одарил подозрительным взглядом.

Дэниел едва удержался, чтобы не сказать: «Да будь ты повнимательней, папаша» — но все же удержался. В конце концов, он не знал, что такое быть отцом. Он снова повернулся к ковбою, мчащемуся на лихом коне среди отстреливающихся злодеев, и смотрел на него, пока лошадь не остановилась. Мальчуган с достоинством спешился. Его отец в это время неприятным скрипучим голосом говорил женщине:

— Читай по губам, Мэри: у нас нет денег на новую сушилку.

Когда мальчуган проходил мимо, Дэниел сказал ему:

— Ну, теперь в мире не осталось ни одного злодея.

— Угу, — мальчуган притормозил, но не остановился. — Снейки — классная лошадь.

— Ты его здорово вышколил.

Мальчуган на ходу слегка улыбнулся ему — с глубоко спрятанной, сдержанной радостью:

— Спасибо.

— Эй, приятель, у тебя там проблемы с моим сыном? — обернулся к ним отец мальчугана.

— Никаких проблем, — улыбнулся Дэниел. — Я просто сделал ему комплимент за хорошее воображение. У вас отличный сын.

Улыбался Дэниел совершенно искренне: он с большим удовольствием представил, как его дурное настроение развеет обратный выпад с ударом пяткой, нанесенный из позиции Сонного Журавля.

Но папаша не искал неприятностей. Он похлопал по скамейке, чтобы сын сел рядом с ним.

К тому времени, как Дэниел доел еще кусок пиццы, у гнедого скакуна появился новый седок — не такой борец со злом, как первый, но тоже славный.

Потом в пиццерию ввалилась целая толпа детей — у одного из них был день рождения — сопровождаемая четырьмя торопливыми мамашами. Для каждого у кролика Карла уже был готов кусок пиццы с горящей свечой, а одна из матерей извлекла горсть монеток для механического пони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Live Book

Преимущество Гриффита
Преимущество Гриффита

Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением.

Дмитрий Дейч

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней

В своем втором по счету романе автор прославленной «Какши» воскрешает битниковские легенды 60-х. Вслед за таинственным и очаровательным Джорджем Гастином мы несемся через всю Америку на ворованном «кадиллаке»-59, предназначенном для символического жертвоприношения на могиле Биг Боппера, звезды рок-н-ролла. Наркотики, секс, а также сумасшедшие откровения и прозрения жизни на шосcе прилагаются. Воображение Доджа, пронзительность в деталях и уникальный стиль, густо замешенные на «старом добром» рок-н-ролле, втягивают читателя с потрохами в абсурдный, полный прекрасного безумия сюжет.Джим Додж написал немного, но в книгах его, и особенно в «Не сбавляй оборотов» — та свобода и та бунтарская романтика середины XX века, которые читателей манить будут вечно, как, наверное, влекут их к себе все литературные вселенные, в которых мы рано или поздно поселяемся.Макс Немцов, переводчик, редактор, координатор литературного портала «Лавка языков»

Джим Додж

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги