Читаем Трикстер, Гермес, Джокер полностью

На некотором отдалении от стола уже собралось около сотни зрителей. Клей Хормель, видимо, в пику Гвидо, прибыл со своей компанией юных старлеток. Карамельные красотки Гвидо, всё в таких же подвенечно-белых нарядах, сели позади него. К смокингу Гвидо на этот раз добавил черную накидку.

Дэниел шепнул Бобби, сидевшему справа:

— Гвидо похож на толстого Дракулу.

— Верно. И играет он как оборотень, — едва заметно кивнул Бобби.

Перешли к раздаче карт, эта честь досталась Гвидо, вытянувшему туз бубей. Каждый из игроков поставил по черной пятисотдолларовой фишке, Гвидо перетасовал колоду, а Радужный Шуберт снял часть ее. Гвидо закрыл глаза, поднял лицо к небесам, взмолился: «Боже, яви свою милость этим несчастным» — и раздал всем по пять карт для первого раза.

У Дэниела оказалась следующая комбинация: 9-8-6-5-3. Бобби объявил, что он пас, Дэниел сказал, что возьмет четыре тысячи. Чарли Ли, Руперт и Джонни Руссо спасовали.

— Эй, первый пот всегда беру я, — сказал Клей Хормель, поддерживая ставку. — Не возьмешь первый — не выиграешь.

— Согласен, — сказал Радужный Шуберт и тоже сделал ставку.

Гвидо воинственно взглянул на свои карты:

— Что это? Фул-хаус? Я ошибся, выбрал не ту игру. Но я все равно делаю ставку и надеюсь на благосклонность духов покера.

Он положил в банк четыре тысячедолларовые золотые фишки.

— Карты? — вкрадчиво сказал он, снимая верхнюю карту, но не переворачивая ее.

Дэниел слегка похлопал по столу в знак того, что он не меняет карт.

Гвидо с обреченным видом пожал плечами:

— И вы пас, мистер Хормель?

— Нет. Передайте три.

Он сбросил карты, и Гвидо дал ему три.

Радужный Шуберт обменял одну карту.

Гвидо перевернул колоду, накрыл ее фишкой и секунд тридцать вглядывался в свои карты. Наконец он сказал:

— Нет, я не могу. У меня два туза, две двойки, и этот малыш верхом на пчелке.

Он улыбнулся Дэниелу и раскрыл карты:

— Ну, что мне делать?

У него было два туза, две двойки и джокер.

Очевидно, надо было вытащить две карты к тузу, двойке, джокеру. Дэниел мягко предложил: «Сбросьте двойки и прикупайте к джокеру».

Гвидо посмотрел на Дэниела с непередаваемой яростью:

— Я тебе скажу, малыш. Можно кинуть Гвидо на деньги, потому что Гвидо — человек счастливый, и они его не интересуют. Можно заигрывать с женщинами Гвидо, потому что Гвидо — человек щедрый, и всегда готов поделиться с ближним небесным блаженством. Но, — взревел он, желая подчеркнуть то, что скажет дальше, — не стоит, ай, не стоит тягаться с Гвидо умом!

Он перешел на благостное мурлыканье:

— Ай, не стоит, потому что у Гвидо нет ума — он засунул его в задницу тридцать лет назад в Тихуане…

— Я просто хотел помочь, — сказал Дэниел, слегка расстроившись из-за того, что его могли неправильно понять.

— Я вытащу две карты, — решил Гвидо, сбрасывая карты и вытаскивая из колоды новые.

Дэниел слегка забеспокоился — не из-за языка Гвидо, но из-за его карт — и поставил еще четыре тысячи — немного, но лучше, чем ничего. Главное, не дать понять, что у него нет семерки и карт меньшего достоинства.

Клей Хормель и Радужный сбросили свои карты. Гвидо бросил взгляд на свои новые карты:

— Ай, — просиял он, — гость. Смотри, я не вру.

Он показал туз-двойку-джокера-четверку, не открывая последней карты.

«Шесть карт могут меня побить, но не семь, — подсчитал Дэниел. — Чертовски близко к верным деньгам».

Он глянул в глаза Гвидо, когда тот перевернул пятую карту, чтобы посмотреть. Они заблестели от восторга:

— Ай, здравствуй, шестерочка, — он уставился на Дэниела. — Я поднимаю твою жалкую ставку на целую горсть. — Гвидо подтолкнул к банку свои оставшиеся девяносто шесть тысяч.

Дэниел снова посмотрел на свои карты. Они не изменились. В целом его шансы ему нравились, но были не настолько высоки, чтобы рисковать всем.

— Банк ваш, — сказал Дэниел, не открывая карт.

Гвидо просиял:

— Я не вожу тебя за нос. У меня хорошие карты.

Он перевернул последнюю карту, червовый туз, и объединил тузы.

— Видишь? Два туза, с джокером три.

Гвидо вдруг встревожился:

— Три туза? Ай, опять забыл!

Он легонько хлопнул себя по лбу:

— Гвидо, старый дурак, проснись! Это Лоу-Болл! Но все равно, — быстро извинил он себя, — забирай фишки.

— Верхняя карта — восьмерка или девятка? — тихо спросил Бобби у Дэниела.

— Ага.

— Ты правильно поступил. Незачем рисковать всем в самом начале.

— Вот поэтому я и не стал связываться, — отрывисто проговорил Дэниел.

— Не позволяй ему тебя завести, — предупредил Бобби, собирая карты, чтобы сдавать.

Клей Хормель вылетел первым — поддержал поднятую Рупертом ставку, не беря карт, а потом, когда Руперт сказал, что тоже не берет, взял две карты. После того, как Руперт пропустил ставку, он попытался по-глупому блефовать с парой пятерок и оставшимися двадцатью тысячами. Руперт тут же поддержал ставку со своими 8-4-3-2-1 — и Клей, окруженный старлетками, перебрался в ряды зрителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Live Book

Преимущество Гриффита
Преимущество Гриффита

Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением.

Дмитрий Дейч

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней

В своем втором по счету романе автор прославленной «Какши» воскрешает битниковские легенды 60-х. Вслед за таинственным и очаровательным Джорджем Гастином мы несемся через всю Америку на ворованном «кадиллаке»-59, предназначенном для символического жертвоприношения на могиле Биг Боппера, звезды рок-н-ролла. Наркотики, секс, а также сумасшедшие откровения и прозрения жизни на шосcе прилагаются. Воображение Доджа, пронзительность в деталях и уникальный стиль, густо замешенные на «старом добром» рок-н-ролле, втягивают читателя с потрохами в абсурдный, полный прекрасного безумия сюжет.Джим Додж написал немного, но в книгах его, и особенно в «Не сбавляй оборотов» — та свобода и та бунтарская романтика середины XX века, которые читателей манить будут вечно, как, наверное, влекут их к себе все литературные вселенные, в которых мы рано или поздно поселяемся.Макс Немцов, переводчик, редактор, координатор литературного портала «Лавка языков»

Джим Додж

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги