Читаем Трикстер, Гермес, Джокер полностью

— Шесть пятьсот чистыми.

— Неплохо, но не забывай, что ты мог и остаться ни с чем.

— Я бы и остался ни с чем, если бы вы не одолжили мне еще десять. Спасибо за доверие.

— Черт возьми, что бы я был за учитель, если б не дал тебе возможности выкрутиться? К тому же ты просек, что творится со стариной Йоргенсоном, минут через десять после меня. Ты слишком полагаешься на удачу, но подозреваю, что это моя вина. Не забывай, что если бы ты играл в русскую рулетку, семьдесят процентов времени ты рисковал бы собственной жизнью. Имей в виду, в этот раз ты был сильно на грани фола, и если бы я не ссудил тебя, ты оказался бы просто в заднице. Но теперь у тебя достаточно денег, чтобы играть на свой страх и риск. Если придется туго, всегда можешь рассчитывать на мои.

Но Дэниел стал играть на свои шесть пятьсот и играл неплохо. К концу года у него было почти двести двадцать тысяч. Восемьдесят из них он выиграл за один раз — в семикарточный стад в Альбукерке, побив каре Коротышки Смита флеш-роялем в бубнах. Между играми Дэниел с Бобби ездили по округе (Бобби называл это «покорять окрестности») и обсуждали игру. Кроме недостатка опыта и дальновидности, Бобби видел в манере Дэниела только один серьезный недостаток. Это была не то чтобы часто повторяемая ошибка, скорее общий принцип — Дэниел слишком входил в азарт. Игра опьяняла его, переполняла эмоциями, надеждами, безудержной энергией.

Бобби пересказал Дэниелу слова своего друга, известного гонщика:

— «Знаешь, что в этом деле самое опасное? Когда разгоняешься по полной, тебя захватывает некая безудержная, глубокая, настоящая сила, и ты уже не хочешь замедлять хода. Прекрасно знаешь, что должен, но уже заключен в некий чудовищный всепоглощающий вихрь и не можешь из него вырваться. Так всегда бывает — чем быстрее едешь, тем меньше думаешь о том, что когда-нибудь придется остановиться». Здесь и кроется опасность, Дэниел. Не попадайся на это.

Но выдерживать постоянное высочайшее напряжение, которого требовала игра, было непросто само по себе. Постоянные переезды, сутки без сна в почти полной изоляции от окружающего мира, на одном только адреналине, бушующем в крови. Дэниел завел специальный режим, чтобы не раствориться в потоке бесконечной игры. За завтраком он пролистывал газету, чтобы не забывать, что помимо карточного стола существует и прочая окружающая действительность. Перед каждой игрой подолгу принимал ванну. Завел десять одинаковых белых сорочек и носил их попеременно. Это давало ему ощущение устойчивости, некоей внутренней структуры каждого дня, помогающей противостоять порывам случайности. Время от времени ему хотелось женщину, и чаще всего это оказывались пятисотдолларовые девушки по вызову. Они нравились Дэниелу. Они были смелыми, зачастую независимыми, как правило, красивыми, знали цену своим соблазнительности и чуткости и никогда ни на что не жаловались.

Дэниел был согласен с Бобби относительно того, что напряженнейшая жизнь карточного игрока требует простоты в повседневной жизни. Сам Бобби был прост до крайности. Всем его имуществом, помимо заслуженного «кадиллака», были отцовская опасная бритва да старый «руджер» тридцать восьмого калибра, который подарил ему Джексон Потрошитель для защиты от воров и разбойников. Бобби жил в отелях, ел в ресторанах, покупал новую одежду, когда ему надоедала старая. Время от времени покупал книги — он интересовался историей — но после прочтения отдавал их Дэниелу, если тот выказывал интерес, или оставлял в отеле на произвол судьбы.

После пятнадцати месяцев непрерывной игры Дэниел стал угрюм и беспокоен. Они как раз ехали через северную Калифорнию сыграть партию на удачу, и знакомые пейзажи напомнили ему о спокойной, размеренной жизни на ранчо. В игре тоже была своя размеренность, но размеренность скачка, предсказуемость перемены. Она начала его утомлять. Он научился всему, чему только мог, и перестал испытывать удовлетворение. Он сказал Бобби, что хочет уже перейти к чему-нибудь другому.

Бобби был против:

— Я работаю с тобой всего восемнадцать месяцев и считаю, что тебе рано уходить, потому что ты еще не достиг совершенства.

— Я благодарен вам за обучение, — сказал Дэниел. — Мне оно много дало. Но кажется, я уже исчерпал себя.

— Дэниел, сейчас ты учишься тому, чего никогда и нигде больше не узнаешь. Это долгий и муторный процесс, и надо уметь себя сдержать, когда хочется все послать к черту. Надо уметь терпеливо заниматься даже тем, что тебе не нравится, только тогда ты станешь настоящим игроком. Дэниел, долги существуют для того, чтобы их отдавать.

Дэниел кивнул:

— Это я понимаю, но я ведь могу уйти в любой момент сам. Не заставляйте меня так поступать.

— Ну вообще-то, — Бобби ухмыльнулся, — уйти ты можешь только после того, как обыграешь меня на свой страх и риск.

— Ладно, — пожал плечами Дэниел. — Завтра в пятикарточный стад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Live Book

Преимущество Гриффита
Преимущество Гриффита

Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением.

Дмитрий Дейч

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней

В своем втором по счету романе автор прославленной «Какши» воскрешает битниковские легенды 60-х. Вслед за таинственным и очаровательным Джорджем Гастином мы несемся через всю Америку на ворованном «кадиллаке»-59, предназначенном для символического жертвоприношения на могиле Биг Боппера, звезды рок-н-ролла. Наркотики, секс, а также сумасшедшие откровения и прозрения жизни на шосcе прилагаются. Воображение Доджа, пронзительность в деталях и уникальный стиль, густо замешенные на «старом добром» рок-н-ролле, втягивают читателя с потрохами в абсурдный, полный прекрасного безумия сюжет.Джим Додж написал немного, но в книгах его, и особенно в «Не сбавляй оборотов» — та свобода и та бунтарская романтика середины XX века, которые читателей манить будут вечно, как, наверное, влекут их к себе все литературные вселенные, в которых мы рано или поздно поселяемся.Макс Немцов, переводчик, редактор, координатор литературного портала «Лавка языков»

Джим Додж

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги